Нечистый [nečistyj] adjective declension

Russian
31 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
нечистые
nechistye
dirty
нечистых
nechistyh
(of) dirty
нечистым
nechistym
(to) dirty
нечистых
nechistyh
dirty
нечистые
nechistye
dirty
нечистыми
nechistymi
(by) dirty
нечистых
nechistyh
(in/at) dirty
нечисты
nechisty
dirty
Masculine
нечистый
nechistyj
dirty
нечистого
nechistogo
(of) dirty
нечистому
nechistomu
(to) dirty
нечистого
nechistogo
dirty
нечистый
nechistyj
dirty
нечистым
nechistym
(by) dirty
нечистом
nechistom
(in/at) dirty
нечист
nechist
dirty
Feminine
нечистая
nechistaja
dirty
нечистой
nechistoj
(of) dirty
нечистой
nechistoj
(to) dirty
нечистую
nechistuju
dirty
нечистую
nechistuju
dirty
нечистой
nechistoj
(by) dirty
нечистой
nechistoj
(in/at) dirty
нечиста
nechista
dirty
Neuter
нечистое
nechistoe
dirty
нечистого
nechistogo
(of) dirty
нечистому
nechistomu
(to) dirty
нечистое
nechistoe
dirty
нечистое
nechistoe
dirty
нечистым
nechistym
(by) dirty
нечистом
nechistom
(in/at) dirty
нечисто
nechisto
dirty

Examples of нечистый

Example in RussianTranslation in English
У нас уже есть один нечистый коп.We already know of one dirty cop.
Но здесь нет места для нечистых на руку полицейских.But there's no place in the service for dirty coppers.
Знаешь же, каково быть нечистым на руку.You know what it's like to get your hands dirty.
Он становится нечистым.It's dirty.
Тем временем, я возвращаюсь в Рим к нечистым на руку политикам.Thank God. Meanwhile, back to Rome, and politicians with dirty hands.
Шпионы постоянно имеют дело с иностранными службами с нечистыми на руку корпорациями, и криминальными синдикатами. Но это не идёт ни в какое сравнение с тем, чтобы иметь дело с семьёй.Spies deal with foreign agencies, dirty corporations, and criminal syndicates all the time, but none of them compares to dealing with families.
А значит, они были нечисты на руку.HAPPY: Which means they were dirty.
И нечисты на руку.That you're a dirty cop.
Не хочется верить на слово вруну, но некоторые из этих копов могут быть так же нечисты на руку, как и их "клиенты".I hate taking the word of a liar with a trusting nature, but some of these bunco cops can be just as dirty as their customers.
Потому что я сразу вижу, что вы нечисты на руку.Because I can tell you're dirty just by looking at you.
Слышали, что вы нечисты на руку, Фаско.We hear you got dirty fingers, Fusco.
Избавившись от нечистого на руку агента десять лет назад, я защищал себя.By getting rid of a dirty agent ten years ago, I was protecting my own.
Но я не стану рисковать двумя годами работы под прикрытием из-за нечистого на руку полицейского.But I'm not risking two years of undercover work because of a dirty cop.
ќчевидно, он помог вы€вить нечистого на руку охранника в ƒжессапе.He fingered a dirty guard up at Jessup, apparently.
Давай начистоту, нечистому на руку копу сам бог велел получить пулю в лоб.Let's be honest, being a dirty cop is one of the higher shot-in-the-face-percentage jobs.
Ваш друг Мэйнард нечист. Чем раньше вы с этим смиритесь, тем раньше исчезнут все проблемы. Так все.Your friend Maynard is dirty the sooner you come to terms with that, the sooner your problems will be over.
Войт нечист на руку?Is Voight dirty?
Джейкс знал, что Бриггс нечист.Jakes knew Briggs was dirty.
Знаешь, может Брейди и нечист, но я отпустил его, чтобы не раскрыть тебя, понял?You know, Brady is probably dirty, but I just had to let him walk to protect your cover, okay?
И как доказать, что Хейл нечист на руку?So, how we do we prove that Hale's dirty?
Это значит "нечистая кровь". Это непристойное название для тех, кто рождён магглами, у кого родители не волшебники.It means ""dirty blood. "" Mudblood's a foul name for someone who's Muggleborn.
Отлично, потому что я собираюсь найти каждую нечистую сделку Каждое преступление, или сокрытие преступления,частью которого он был.Good, because I'm gonna find every dirty deal, every crime or cover-up he's been a part of.
Значит, Салли узнала, что компания "Келлар" нечиста...So Sally found out that the Kellar company was dirty...
Она намекала, что та была нечиста на руку.Like, she seemed to imply she was dirty.
Оно позволил мне жить, потому что знало, что я уже была нечиста.It let me live because it knew that I was dirty already.
Я не хотела, чтобы ты думал, что я нечиста.I didn't want you to think I was dirty.
- Старик, на которого я работаю 5 лет, с ним что-то нечисто.-The old man, I worked for him for five years, the guy was dirty.
Все знают, что он играет нечисто.Everybody knows he plays dirty.
Если дело нечисто, наверняка, здесь замешан Бенни.If it's dirty and Chinese, Benny's doing it.
С этой машиной что-то нечисто, Клауди.The car's dirty, Cloudy.
Что-то тут нечисто.Seems dirty to me.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

лучистый
radiant
нечастый
infrequent
речистый
eloquent

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'dirty':

None found.
Learning languages?