У нас уже есть один нечистый коп. | We already know of one dirty cop. |
Но здесь нет места для нечистых на руку полицейских. | But there's no place in the service for dirty coppers. |
Знаешь же, каково быть нечистым на руку. | You know what it's like to get your hands dirty. |
Он становится нечистым. | It's dirty. |
Тем временем, я возвращаюсь в Рим к нечистым на руку политикам. | Thank God. Meanwhile, back to Rome, and politicians with dirty hands. |
Шпионы постоянно имеют дело с иностранными службами с нечистыми на руку корпорациями, и криминальными синдикатами. Но это не идёт ни в какое сравнение с тем, чтобы иметь дело с семьёй. | Spies deal with foreign agencies, dirty corporations, and criminal syndicates all the time, but none of them compares to dealing with families. |
А значит, они были нечисты на руку. | HAPPY: Which means they were dirty. |
И нечисты на руку. | That you're a dirty cop. |
Не хочется верить на слово вруну, но некоторые из этих копов могут быть так же нечисты на руку, как и их "клиенты". | I hate taking the word of a liar with a trusting nature, but some of these bunco cops can be just as dirty as their customers. |
Потому что я сразу вижу, что вы нечисты на руку. | Because I can tell you're dirty just by looking at you. |
Слышали, что вы нечисты на руку, Фаско. | We hear you got dirty fingers, Fusco. |
Избавившись от нечистого на руку агента десять лет назад, я защищал себя. | By getting rid of a dirty agent ten years ago, I was protecting my own. |
Но я не стану рисковать двумя годами работы под прикрытием из-за нечистого на руку полицейского. | But I'm not risking two years of undercover work because of a dirty cop. |
ќчевидно, он помог вы€вить нечистого на руку охранника в ƒжессапе. | He fingered a dirty guard up at Jessup, apparently. |
Давай начистоту, нечистому на руку копу сам бог велел получить пулю в лоб. | Let's be honest, being a dirty cop is one of the higher shot-in-the-face-percentage jobs. |
Ваш друг Мэйнард нечист. Чем раньше вы с этим смиритесь, тем раньше исчезнут все проблемы. Так все. | Your friend Maynard is dirty the sooner you come to terms with that, the sooner your problems will be over. |
Войт нечист на руку? | Is Voight dirty? |
Джейкс знал, что Бриггс нечист. | Jakes knew Briggs was dirty. |
Знаешь, может Брейди и нечист, но я отпустил его, чтобы не раскрыть тебя, понял? | You know, Brady is probably dirty, but I just had to let him walk to protect your cover, okay? |
И как доказать, что Хейл нечист на руку? | So, how we do we prove that Hale's dirty? |
Это значит "нечистая кровь". Это непристойное название для тех, кто рождён магглами, у кого родители не волшебники. | It means ""dirty blood. "" Mudblood's a foul name for someone who's Muggleborn. |
Отлично, потому что я собираюсь найти каждую нечистую сделку Каждое преступление, или сокрытие преступления,частью которого он был. | Good, because I'm gonna find every dirty deal, every crime or cover-up he's been a part of. |
Значит, Салли узнала, что компания "Келлар" нечиста... | So Sally found out that the Kellar company was dirty... |
Она намекала, что та была нечиста на руку. | Like, she seemed to imply she was dirty. |
Оно позволил мне жить, потому что знало, что я уже была нечиста. | It let me live because it knew that I was dirty already. |
Я не хотела, чтобы ты думал, что я нечиста. | I didn't want you to think I was dirty. |
- Старик, на которого я работаю 5 лет, с ним что-то нечисто. | -The old man, I worked for him for five years, the guy was dirty. |
Все знают, что он играет нечисто. | Everybody knows he plays dirty. |
Если дело нечисто, наверняка, здесь замешан Бенни. | If it's dirty and Chinese, Benny's doing it. |
С этой машиной что-то нечисто, Клауди. | The car's dirty, Cloudy. |
Что-то тут нечисто. | Seems dirty to me. |