В любом случае, мы получаем неудовлетворительный результат. | So, it's altogether sort of an unsatisfactory result. |
Если Вы находите решение неудовлетворительным Вы вправе оспорить его в арбитраже следующей инстанции | If you find the decision unsatisfactory you can apply to a higher level for a review |
Я счёл этот ответ неудовлетворительным. | A response I found unsatisfactory. |
слишком легки и неудовлетворительны. | are too easy and unsatisfactory. |
Ќе так скоро, однако € вернулс€ к этому успокаивающему, но глубоко неудовлетворительному состо€нию, известному как Ђнаходитс€ в своем умеї. | None too soon I began to return to that reassuring but profoundly unsatisfactory state known as "being in one's right mind". |
Бывает удовлетворительная или неудовлетворительная. | Is satisfactory or unsatisfactory. |
Знаешь, приятель... это, чёрт возьми, совсем неудовлетворительная ситуация. | You know, friend... This is a Goddam bitch of an unsatisfactory situation. |
Я получил неудовлетворительную оценку. | I received unsatisfactory grade. |
Если ваша работа неудовлетворительна - будут последствия. | If your performance is unsatisfactory, there will be consequences. |
"Готовность: неудовлетворительно. | "Readiness: unsatisfactory. |
"Н" означает неудовлетворительно. | As in unsatisfactory. |
Но считайте, что "Н" это не неудовлетворительно. | But don't think of U as in unsatisfactory. |
Оценка действий агента - "неудовлетворительно"! | - Agent performance unsatisfactory. Oh, come on... |
Расследование идёт крайне неудовлетворительно! | This case, it is most unsatisfactory. |