Двойной эспрессо, Джи, запечатанный и нетронутый. | Double-shot espresso, G., sealed and untouched. |
Есть город Мэллори... нетронутый войной, и люди там, они слышат голоса, и они думают, что это Бог, но это не Отец. | There's a town called Mallory... untouched by the war, and the people there, they hear a voice, and they think it's God, but it's not Father. |
Знаете, в кофейных зарослях в Перу есть небольшой участок, чудом нетронутый катастрофой. | - Oh. You know, these coffee plants grow in Peru? There's a little area miraculously untouched by Arkfall. |
Остров Наранта... Драгоценный камень нетронутый ни временем ни туризмом. | Narantha Island... this newly discovered gem has been untouched by time or tourism. |
Свежесваренный, нетронутый губами Джеффа. | Freshly brewed, untouched by Jeff's lips. |
Девственные губы, нетронутые мужчиной. | Virgin lips untouched by man. |
Просто есть, нетронутые, пустые. | JAMAL: It just sits there, untouched, unoccupied. |
Сейф и касса нетронутые. | Uh, the safe and the register were both untouched. |
Созвездия, нетронутые эпидемией, глухие к нашим мукам. | Whole constellations, untouched by disease, oblivious to our suffering. |
Вы можете рассказать о нетронутых лекарствах, найденных у вас дома? | Can you tell me about the untouched medication At your home? |
С высоты 10 тысяч футов Колумбия казалась райским уголком нетронутых тропиков. | From 10,000 feet, Colombia was a paradise of untouched rainforest. |
В каждом доме, по крайней мере, один компьютер остался нетронутым. | At each house, at least one of the computers was left untouched. |
Думаю, я оставлю яблочный пирог с мороженым нетронутым. | I think I'll leave the apple a la mode untouched today. |
Его дом останется нетронутым. | His house will remain untouched. |
Затем он/она/они производят оценку ценностей и забирают цветной мелок, коробка из-под пирога, пирог... и банановый степлер оставляя нетронутым стол Мма Рамотсве разбивая чашку от разочарования а диплом из зависти. | He/she/they then make assessment of valuables and make off with coloured chalk, cake tin, cake... and banana stapler... ..leaving Mma Ramotswe's desk untouched... ..smashing teacupin frustration, and diploma in envy. |
Зачем он ходит туда, если хранилище, полное налички, здесь и остается нетронутым. | Why does he keep going back there when there's a vault full of cash up there untouched. |
В то же время, все его исследования, включая записи Уошбурна, оказались в контейнере в хранилище, где и лежали нетронутыми многие годы. | Meanwhile, all of his research, including the Washburn tapes, ended up in a storage container, where it remained untouched for years. |
Вау, выглядят нетронутыми. | Wow, seems untouched. |
Да, но твои прекрасные пластиковые сиськи... остались совсем нетронутыми. | (manly voice) yes, but your perfect plastic boobs Remain untouched jewels. |
Док, другие ваши труды выглядят нетронутыми. | Hey, Doc. Your other subjects look untouched. |
Дюбуа оставил ладонь нетронутыми в своих абстракциях. | Dubois left the palms untouched in his abstractions. |
Склад и жилые помещения нетронуты. | Ser untouched out the warehouse and in the residential part. |
Вскоре, однако, наши воспоминания о встрече на высшем уровне в конце Апокалипсиса Сегодня, затмила совершенная красота этого нетронутого рая. | 'Soon, though, the memories of our summit at the end of Apocalypse Now 'were eclipsed by the sheer beauty of this untouched paradise.' |
Бумажник нетронут. | His wallet's untouched. |
Деревня нетронутая цивилизацией и декадансом. Дикая, несмотря на глобализацию, | A village untouched by civilization and decadence, despite frenetic globalization. |
Она лежала там нетронутая некоторое время, а дом имеет свою историю. | Beth: It had been there a while untouched, and the house does have a history. |
Понимаешь о чем я говорю. Она как нетронутая страна, друг. | You know, she is like untouched country. |
Эта каюта нетронутая. | This place is untouched. |
Это совсем нетронутая среда. | Wow. This is a completely untouched environment. |
Бутылка остается нетронутой. | That stays untouched. |
В одну вы впрыснули яд рыбы фугу - о котором прочитали в своём сценарии - оставив другую коробку нетронутой. | You injected one with the puffer fish poison- something you'd read about in your script - leaving the other box untouched. |
Госпожа следит за тем, чтобы я оставалась "нетронутой". | Domina has seen me remain untouched. |
Еда осталась нетронутой. | He left an untouched meal. |
Как вы собираетесь построить новый блистательный город, если самая мерзкая часть Парижа останется нетронутой? | How do you propose to build a shining new city if we leave the filthiest part of Paris untouched? |
Нет, я имею в виду неадаптированную версию, нетронутую учителями школ. | No, I mean the unedited version, untouched by school teachers. |
Он нашёл нетронутую гробницу с саркофагом, которому более 3 тысяч лет. | Containing an untouched sarcophagus. |
Она абсолютно нетронута. | It's absolutely untouched. |
Панель видеонаблюдения была в квартире, она нетронута. | The surveillance controls were in the apartment untouched. |
Твоя пещера нетронута. Мужчины это любят. | Well, your cave is untouched... men like that. |
Учебный зал разрушен, люди убиты и ранены, а машина нетронута! | The learning hall is ruined, out people are dead and wounded and the machine is untouched! |
Это озеро нетронуто человечеством. | In fact, it's been untouched by human beings... |