Нетипичный [njetipičnyj] adjective declension

Russian
15 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
нетипичные
netipichnye
atypical
нетипичных
netipichnyh
(of) atypical
нетипичным
netipichnym
(to) atypical
нетипичных
netipichnyh
atypical
нетипичные
netipichnye
atypical
нетипичными
netipichnymi
(by) atypical
нетипичных
netipichnyh
(in/at) atypical
нетипичны
netipichny
atypical
Masculine
нетипичный
netipichnyj
atypical
нетипичного
netipichnogo
(of) atypical
нетипичному
netipichnomu
(to) atypical
нетипичного
netipichnogo
atypical
нетипичный
netipichnyj
atypical
нетипичным
netipichnym
(by) atypical
нетипичном
netipichnom
(in/at) atypical
нетипичен
netipichen
atypical
Feminine
нетипичная
netipichnaja
atypical
нетипичной
netipichnoj
(of) atypical
нетипичной
netipichnoj
(to) atypical
нетипичную
netipichnuju
atypical
нетипичную
netipichnuju
atypical
нетипичной нетипичною
netipichnoj netipichnoju
(by) atypical
нетипичной
netipichnoj
(in/at) atypical
нетипична
netipichna
atypical
Neuter
нетипичное
netipichnoe
atypical
нетипичного
netipichnogo
(of) atypical
нетипичному
netipichnomu
(to) atypical
нетипичное
netipichnoe
atypical
нетипичное
netipichnoe
atypical
нетипичным
netipichnym
(by) atypical
нетипичном
netipichnom
(in/at) atypical
нетипично
netipichno
atypical

Examples of нетипичный

Example in RussianTranslation in English
Для Эсфени это нетипичный вид атаки, когда властелин сам идёт в бой.For an Overload to personally oversee ground forces is atypical of Espheni tactics.
Заключение: глубина ран около двух сантиметров, нетипичные для оборонительных ран.Wound tract: approximately two centimeters deep, atypical for a defensive wound.
Получается, что все эти нетипичные заболевания складываются во что-то закономерное. - Да.At a point all these atypical somethings ought to amount to a typical something.
Ну, это просто один из нескольких нетипичных результатов в этом деле.Well, it is just one of several atypical findings in this case.
Должно быть это эхо, вызванное нетипичным строением скелета.It must be an echo off an atypical bone structure.
В твоей скорби нет ничего нетипичного.There is nothing atypical about your grief.
Перекусить вместе, как типичная нетипичная (нестандартная) семья.Have a meal together like a typical atypical family.
В нетипичной реакции на предательство?An atypical reaction to betrayal?
Но его рентген и компьютерная томография показывают нетипичную для пневмонии картину.But his chest X-ray and C.T. scan show an atypical pattern for pneumonia.
Клиническая картина нетипична, потому, что показания энцефалограммы противоположны ожидаемому выводы.The clinical picture is atypical, in that encephalogram readings are opposite to expected findings.
Уэйн говорит, что моя скорбь нетипична.Wayne says that my grief pattern is atypical.
Немного нетипичное место встречи, я знаю.The venue's a bit atypical, I know.
А потом он стал бы задавать кучу вопросов,.. ...потому что он искренне и нетипично заинтересован в ней.And then he'd ask all these penetrating questions about her... because he was sincerely, if atypically, interested.
До моего сведения довели, что моё поведение иногда противоречит логике, что нетипично для андроида.It's been brought to my attention that my behavior is sometimes unreasoned, atypical of android standard.
Очень нетипично.Very atypical.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'atypical':

None found.
Learning languages?