- Какой нетерпеливый! | - So impatient! |
- Нагус всегда такой нетерпеливый? | - ls the Nagus always this impatient? |
- Почему ты такой нетерпеливый? | - Why are you so impatient? |
- Ты такой нетерпеливый. | - Well, you're impatient. |
- Что ты такой нетерпеливый? | Why so impatient? |
- Мы очень нетерпеливые. | - We're impatient people. - Okay. |
Вы такие нетерпеливые. | You're so impatient. |
Глупые, нетерпеливые и властные. | Mindless, impatient and bossy. |
Ох, вы, твердые, такие нетерпеливые. | Oh, you solids, you are so impatient. |
Потому что люди жестокие, нетерпеливые. | Because people are harsh, impatient. |
- Знаешь, ты возможно одна из самых нетерпеливых человеческих особей, что я знаю. | - You know, you could be one of the most impatient human beings I know. |
А сейчас для нетерпеливых слушателей: | And now for the impatient listeners: |
Еще ни разу не видел таких нетерпеливых, Билли. | I've never seen anyone so impatient, Billy. |
- Моим нетерпеливым парнем. | - My impatient boyfriend. |
- Не хочу казаться нетерпеливым. | - I don't want to seem impatient. |
Вы знаете, я не хочу казаться опять нетерпеливым, но есть ли другой путь, который позволит мне пройти этот тест сейчас? | You know, I don't want to seem impatient again, but is there any way that you'd let me take that test now? |
Для богатого мужчины с замком в Венгрии, он кажется ужасно нетерпеливым, чтобы получить его. | For a rich man with a castle in Hungary, he seems awfully impatient to have it in hand. |
Мне кажется, твой друг становится нетерпеливым. | I think your friend's growing a little impatient. |
По ту сторону той стены есть несколько очень достойных и свободолюбивых людей, но их любовь к свободе делает их нетерпеливыми. | On the other side of that wall are some very decent and freedom-loving folks, but their love of freedom makes them impatient. |
Твои племянники стали нетерпеливыми. | Your nephews grew impatient. |
Что ж, нам придется рассмотреть возможность того, что вы стали нетерпеливыми. | But you said that Charlie was hit on the head. Well, we're gonna have to consider the possibility that you became impatient. |
- Твои расходы нетерпеливы. | - Your expenses are impatient. |
Буду иметь ввиду. Вы нетерпеливы | You are mean, you are impatient |
Вы слишком нетерпеливы. | You're too impatient. |
Да как же вы нетерпеливы! | Yes as you are impatient ! |
Люди так нетерпеливы. | People are so impatient. |
В свои пятьдесят он лавирует не хуже нетерпеливого юнца, уворачиваясь от неповоротливых и бестолковых пешеходов. | In his 50s, he favours a younger man's impatient pace, skipping round dawdling or stupidly halted pedestrians. |
Из места более смертоносного, более могущественного и более нетерпеливого, чем их малюсенький мозг может себе представить. | A place more deadly and more powerful and more impatient than their tiny minds can imagine. |
"О, я дворец любви себе купила, но не вошла в него! Я продалась, но мной не овладели. День мне скучен, как ночь нетерпеливому ребенку". | So tedious is this day as is the night before some festival... to an impatient child that hath new robes and may not wear them. |
Я продалась, но мной не овладели. День мне скучен, как ночь нетерпеливому ребенку, когда наутро праздника он ждет, чтоб наконец надеть свою обнову. | So... tedious is this day... ..as is the night before some festival to an impatient child... ..that hath new robes and may not wear them. |
Дорогой мистер Уортинг, так как мисс Кардью положительно утверждает, что она не может ждать до тридцати пяти лет, замечание, которое, должна сказать, свидетельствует о несколько нетерпеливом характере, я просила бы вас пересмотреть ваше решение. | My dear Mr. Worthing... as Miss Cardew states quite positively... that she cannot wait until she is thirty-five-- a remark which I am bound to say... seems to me to show a somewhat impatient nature-- I would beg you to reconsider your decision. |
А теперь ты нетерпелив. | Now, you're impatient. |
Владетель нетерпелив. | The Keeper is impatient. |
Возможно Бог также... Был немного нетерпелив с Михаэлем | Perhaps God was also... a little impatient with Michael. |
Глаз нетерпелив. | The eye is too impatient. |
Да, он тоже очень нетерпелив. | Yeah, he's also very impatient. |
"Я нервная злая и нетерпеливая." | "I'm edgy, I'm angry, impatient. |
- Какая нетерпеливая! | - She's so impatient |
- Ты нетерпеливая ... | - You're impatient ... |
А на втором - мне скучно, я дёрганая, отстранённая, нетерпеливая, | Second date-- antsy, bored, Distant, impatient, |
И я очень нетерпеливая женщина. | And I'm an extremely impatient woman. |
Ах, Хелен, ты стала такой нетерпеливой к старости. | Oh, Helen, you've grown so impatient in your old age. |
Иногда я выхожу из себя, могу стать очень... нетерпеливой, вот и все. | Sometimes I have a temper. I can... get impatient, that's all. |
Клузо отдалился, перепроверяя свой фильм, и вся группа становилась все более нетерпеливой. | As Clouzot cut himself off and kept revising his film, the crews grew more and more impatient. |
Не будь такой нетерпеливой! | Don't be so impatient! |
Не будь такой нетерпеливой. | Don't be so impatient. |
"ака€ нетерпелива€. | So impatient. |
- Вон та леди нетерпелива. | - That lady is getting impatient. |
- Дорогой, ты слишком нетерпелива. | - Dear, you are wrong to get so impatient. |
Вот только ты, похоже, слегка нетерпелива. | Though you sound a bit impatient. |
Всегда так нетерпелива. | Always so impatient. |
У вас нетерпеливое поколение. | You're an impatient generation. |
ярые верующие скрываются на отгороженной территории, нетерпеливое правительство жаждет начать штурм ... | fervent believers holed up in a compound, uh, an impatient government dying to storm in... |
- Ты говорила, что будущее нетерпеливо, оно давит на нас. | You've been talking about the future being impatient, pressing upon us. |
-(нетерпеливо) Пир-джи! | -(impatiently) Pir-ji! |
Вон тот нетерпеливо выглядящий человек это Кардинал Моросини, новое доверенное лицо Папы. | That impatient-looking man over there is Cardinal Morosini, the Pope's new envoy. |
Но наш друг по лейблу, Джон, который мне совсем не нравится, нетерпеливо ждет следующую, так что просто скажи мне, что ты работала над демо-записями, над которыми я просила тебя поработать. | But our label friend, john, who i do not have a thing for, Is getting very impatient for the next one, So just tell me that you have been working on the demos |