А может, это и неправда, что я несчастливый, может, это и неправда. | Perhaps that's not true. Perhaps that's not true. I'm an unfortunate man. |
Жаль, что оно пришло именно сегодня, в этот несчастливый день. | It's a pity, it had to arrive on this unfortunate day. |
Расщепление нёба, пятнистое лицо, и самый несчастливый набор ушей, какой я видел, по сей день. | Cleft palette, spotted face, and the most unfortunate set of ears I have, to this day, ever seen. |
Я не хочу, чтобы вы обвиняли её. Аяко - очень несчастливый человек. | Ayako is a very unfortunate person. |
несчастливый человек. | an unfortunate man. |
Я принес несчастливые новости о леди Кэтрин. | I bring unfortunate news of Lady Catherine. |
Особенно в такие времена.... несчастливых недоразумений. | Especially in a time of such... unfortunate misunderstandings. |
Я рассматриваю случившееся как результат стечения несчастливых обстоятельств. | Therefore, I must characterize the event as an ill-fated coincidence of extremely unfortunate circumstances. |
" каким бы несчастливым ни было их теперешнее состо€ние, оно становилось только еще хуже. | And as unfortunate as their situation seemed, it was only about to get worse. |
Теперь, дай мне разобраться с этим несчастливым бизнесом. | Now let me go get this unfortunate business over with. |
Я знаком лишь с несчастливым прошлым. | I am but familiar with unfortunate past. |
Гарольд, твоя несчастливая задница сидевшая в этом кресле 15 лет. | Harold, your unfortunate ass been sitting in that chair for 1 5 years. |
И у них не было мест до осени 2015-го, но только что распалась одна пара, и их несчастливая судьба может стать нашим пожизненным счастьем. | And they didn't have any spots open until fall of 2015, And their unfortunate misery can be our lifelong joy. |
Какая несчастливая случайность. | An unfortunate accident. |
Мы дети несчастливой расы. | We're children of an unfortunate race. |
Что касается моей несчастливой клички, я бы не хотел, чтобы ее использовали. | As for my unfortunate moniker, I'd rather you not use it. |
Вот вы увидите, эту единственную несчастливую ...бумажку вытащу именно я. | Here you will see this single unfortunate Paper ... I'll get it. |
Учитывая вашу с трудом заработанную и несчастливую репутацию честного человека, никто и никогда не усомнится в ваших мотивах. | Given your hard-earned and unfortunate reputation for honesty, no-one will ever suspect your motives. |
Закончим наше несчастливое дело. | Let's finish this unfortunate business. |
Какое несчастливое имя. | That is an unfortunate name. |
Мистер Юн, я хочу извиниться за это несчастливое стечение обстоятельств. | Boyd: Uh, Mr. Yoon, uh, I want to apologize for this unfortunate set of circumstances. |
Нет, ну не только имя несчастливое у асвангов, но они еще и едят трупы? | So not only does this ass-wang have a very unfortunate name... but it also eats dead people? |
У него было несчастливое детство - никаких возможностей, которые были у меня или у вас. | He had an unfortunate upbringing-- none of the opportunities that you or I have had. |