Get a Russian Tutor
Ну, вы неряшливый сукин сын!
Well, you sleazy son of a bitch!
С вашей черной неряшливый ремни Всегда сушки в ванной комнате, и он идет на к "помочь".
With your black sleazy thongs always drying in the bathroom, and him coming over to "help out."
С одной стороны у нас есть неряшливый папарацци-наркоторговец, который был в номере и знает, как вводить героин.
On one side, we have a sleazy, drug-dealing paparazzo who was actually in the room and knows how to inject heroin.
Ты свободный и неряшливый.
You're free and sleazy.
Так что я начал вести приличную жизнь работая неряшливым барменом.
So I took up the respectable life of a sleazy barkeep.
Я к нему присмотрелась, и он больше не кажется мне неряшливым.
I looked at it for a long time, and he doesn't seem as sleazy anymore.
* Тому кто неряшлив просто помочь *
# 'Cause he who is sleazy is easy to pleasey #