- Я думал здесь есть кое-кто неприкасаемый. | - There's someone I thought untouchable. |
Вальверде - неприкасаемый. | Valverde is untouchable. |
Ведут себя так, словно он неприкасаемый. | They're acting like he's untouchable. |
Венди Скотт-Карр, неприкасаемый кандидат, только что стала уязвимой. | Wendy Scott-Carr, the untouchable candidate, just became touchable. |
Вы думаете, что неприкасаемый, но это не так. | You think you're untouchable, you're not. |
- Особенно, если они думают, что они неприкасаемые? | - Especially if they think they're untouchable, right? |
Футбольные игроки неприкасаемые. | Football players are untouchable. |
Это неполиткорректно? В Индии мы называем их неприкасаемые. | In India, we just call them untouchables. |
Здесь нет неприкасаемых. И нет работ, нас недостойных. | In this place, there are no untouchables and no work is beneath any of us. |
Нас не должна касаться даже тень этих низких неприкасаемых. | Even the shadow of that lowly untouchable shouldn't fall on us |
Один для женщин, другой для неприкасаемых. | One for women, one for the untouchables. |
Одним из японских неприкасаемых. | One of Japan's untouchables. |
Эта работа для неприкасаемых! | It is the work of untouchables! |
Бэттс был из бригады Гамбино и считался неприкасаемым. | Batts was part of the Gambino crew and considered untouchable. |
Гектора Виллареаля считают в ООН одним из самых опасных преступников. и тем не менее он фактически остается неприкасаемым. | Hector Villareal is on the U.N.'s most wanted list and yet has remained virtually untouchable. |
До сих пор власти называли его "неприкасаемым". | Law enforcement officials have called him "untouchable" until now. |
Думаю она делает меня, эм, неприкасаемым или что то вроде этого? | Guess it makes me, uh, untouchable or something? |
Его деньги и политические связи делают его неприкасаемым. | His money and political ties make him untouchable. |
Внутренние расследования считаются неприкасаемыми. | IA is supposed to be untouchable. |
Они оставались неприкасаемыми, вплоть до зимы 2010 года, когда "Артемус" окончательно вышвырнули из Ирака. | They were untouchable right up until the winter of 2010, when Artemus finally got kicked out of Iraq. |
Они только стали менее неприкасаемыми. | So they just got a lot less untouchable. |
Отныне ты работаешь на складе с неприкасаемыми. | You'll now be working in the warehouse with the untouchables. |
Отрежьте языки тем, кто называет вас неприкасаемыми. | Cut the tongues of those who call you untouchable. |
А я думал, что вы, шериф Ноттингемский, всё ещё неприкасаемы. | And I thought YOU, the Sheriff of Nottingham, would be untouchable by now. |
Главные средства в офшорных счетах, неприкасаемы. | Principle assets offshore, untouchable. |
Мы будем неприкасаемы! | We'd be untouchable! |
Они неприкасаемы. | They're untouchable. |
В 1977 году, отъездив 14 сезонов Джакомо Агостини ушел из мотогонок цел и невредим, а также в статусе неприкасаемого. | Back in 1977, Giacomo Agostini walked away from Grand Prix racing after 14 seasons, unscathed and untouchable. |
ƒекер неприкасаем. | Decker is untouchable. |
Как только Супер Макс попадёт на полки, ты будешь неприкасаем. | Once Super Max hits shelves, you'll be untouchable. |
Когда ты богат и неприкасаем как он, приходится проделывать подобные штуки, чтобы чувствовать себя более живым. | When you're rich and untouchable like he is, you do things to make yourself feel alive. |
Никто не неприкасаем | No one is untouchable. |
Он возвращается в Саудовскую Аравию, где станет фактически неприкасаем. | He'll be going back to Saudi Arabia, where he'll be virtually untouchable. |
Как бы то ни было, я "неприкасаемая". | Either way, I'm untouchable. |
Она неприкасаемая. | She's untouchable. |
Теперь она неприкасаемая. | Now she's untouchable. |
Я не неприкасаемая. | I'm not untouchable. |
Похоже, перчатки могут делать любую машину неприкасаемой, но только один раз. | It looks like the gloves can make any car untouchable but just once. |
Я и так знаю, речь пойдет о ... мальчике из Бруклина И неприкасаемой блондинке с Верхнего Ист-Сайда. | I know what it's about... a boy from Brooklyn and an untouchable Upper East Side blonde. |
Она думает, что неприкасаема из-за того, кто ее отец. | She thinks she's untouchable because of who her dad is. |
Она неприкасаема, а ты нет. | She's untouchable, you aren't. |
Со связями Эрика и мышцами Квина эта парочка почти неприкасаема. | Between Erik's connections and Quinn's muscle, these guys are damn near untouchable. |