Get a Russian Tutor
Как вы знаете, у мистера Ван Пелса непогрешимый нюх.
As you know, Mr. Van Pels has an infallible nose.
Она - человек, такой же как и все мы, с недостатками и прочим, а не какой-то непогрешимый суперкоп, который каждый раз стремиться спасти положение.
She is a human, like the rest of us, flaws and all, not some infallible supercop who swoops in every time to save the day.
Посмотри, какие непогрешимые твиты у Папы Римского!
Are the Pope's tweets infallible?
Ты всегда считала его непогрешимым.
You've always thought he was infallible.
Лёгкая вспышка гнева на непогрешимого Лайтмана?
little flash of anger at the infallible cal lightman?
В этом твоя проблема! ты думаешь, что непогрешим!
That's your problem, you think you're infallible!
Когда дочь Кровавого Короля напала на Темных, чтобы отомстить за смерть матери, Король был вынужден подать пример и доказать тем самым, что Кодекс Крови непогрешим.
When the Blood King's daughter attacked the Dark, to avenge her mother's death, the King had to set an example. To prove that his blood laws were infallible.
По сути, я - непогрешим.
Basically, I'm infallible, okay?
≈сли они вернутс€, значит, Ѕог ошибс€. ј так как он непогрешим, то такой парадокс погубит все сущее.
And ifthey get back in... it proves God wrong... and since God is infallible... to prove Herwrong... would, you know, unmake existence.
Демоническая и непогрешимая...
Diabolic and infallible...
Наверно мое сияние не такое уж непогрешимое
Guess my shining isn't infallible.
Отец, когда я говорю идеальный священник, ...я не имею в виду непогрешимое создание.
I didn't mean some infallible being. I mean someone who strives to do God's will.