Неповторимый [nepovtorimyj] adjective declension

Russian
27 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
неповторимые
nepovtorimye
unique
неповторимых
nepovtorimyh
(of) unique
неповторимым
nepovtorimym
(to) unique
неповторимых
nepovtorimyh
unique
неповторимые
nepovtorimye
unique
неповторимыми
nepovtorimymi
(by) unique
неповторимых
nepovtorimyh
(in/at) unique
неповторимы
nepovtorimy
unique
Masculine
неповторимый
nepovtorimyj
unique
неповторимого
nepovtorimogo
(of) unique
неповторимому
nepovtorimomu
(to) unique
неповторимого
nepovtorimogo
unique
неповторимый
nepovtorimyj
unique
неповторимым
nepovtorimym
(by) unique
неповторимом
nepovtorimom
(in/at) unique
неповторим
nepovtorim
unique
Feminine
неповторимая
nepovtorimaja
unique
неповторимой
nepovtorimoj
(of) unique
неповторимой
nepovtorimoj
(to) unique
неповторимую
nepovtorimuju
unique
неповторимую
nepovtorimuju
unique
неповторимой
nepovtorimoj
(by) unique
неповторимой
nepovtorimoj
(in/at) unique
неповторима
nepovtorima
unique
Neuter
неповторимое
nepovtorimoe
unique
неповторимого
nepovtorimogo
(of) unique
неповторимому
nepovtorimomu
(to) unique
неповторимое
nepovtorimoe
unique
неповторимое
nepovtorimoe
unique
неповторимым
nepovtorimym
(by) unique
неповторимом
nepovtorimom
(in/at) unique
неповторимо
nepovtorimo
unique

Examples of неповторимый

Example in RussianTranslation in English
Дамы и господа, единственный и неповторимый Тони пингвин.Ladies and gentlemen, and only Tony unique penguin.
Думал, ты такой неповторимый, мистер Энджер?Did you think you were unique?
Мы имеем свой неповторимый букет ароматов.- We have our own unique bouquet. - Huh.
Так, Боб Грэдж и его восхитительная жена Патти прислушивались к каждой нашей просьбе, а также не упустили возможности показать нам неповторимый местный колорит.So, Bob Grange and his delightful wife Patty saw to our every need and also missed no opportunity to expose us to the unique local flavor.
Такой же неповторимый талант, та же группа крови, аллергия на те же антибиотики, даже страхи совпадают.Same unique talent, blood type, same antibiotic allergies, even the same phobia.
Джим, у тебя неповторимые друзья.Jim, you have unique friends.
Мы нашли жертву, на которой, эм... некоторые неповторимые раны.We found a victim who exhibited some, um, unique puncture wounds.
Существует острый дефицит неповторимых, уникальных впечатлений.We think there's a need for unforgettable, unique emotions.
И всё казалось настолько лёгким, таким простым, свободным, новым и неповторимым.And everything seemed so easy, so simple. Free. So new and unique.
Мне пришлось всматриваться, чтобы заметить это во время "Транспортировки Человека". Но это же то, что делает вас неповторимым.I had to look very closely to spot it during The Transported Man, but this makes you unique.
Эта степень изогнутости... и углубление на центральном резце... делают его укус неповторимым.This degree of crookedness... plus the groove in this central incisor... makes his bite signature unique.
Ну, я ношу их, но какие, по-вашему, качества делают их неповторимыми?Well, I've worn them, but what qualities, in your mind, do they have that make them unique?
Все женщины хотят чего-то неповторимого.All women want something unique.
Такая неповторимая.You're so unique.
Итак, друзья, сегодня день рождения не только Матери Терезы, но также Клеопатры, Дженис Джоплин и прекрасной, неповторимой Эви...So, friends, today it's not only Mother Teresa's birthday, but also the birthday of Cleopatra, Janis Joplin and of our wonderful, unique Evi...
Кристал, что создает неповторимую интонацию.It is the lead in the crystal that creates the unique tone.
Поприветствуем чудесную и неповторимую Грету Дель Торрес!Please welcome the wonderful, unique Greta DelTorres.
- Она неповторима.- Because she's unique.
Она неповторима.She's unique.
Ты также неповторима, как и тогда.You're unique, like you always have been!
Должно быть, неповторимое ощущение для вас.It must have been a unique sensation for you.
Если случилось кое-что неповторимое и неожиданно красивое...If something unique and unexpectedly beautiful came along...
И я получила неповторимое удовольствие, проведя для нее экскурсию по офису, как для будущего летнего стажера и работника.Mm-hmm. And I just had the unique pleasure of giving her the summer intern tour for prospective employees.
Каждая модель двигателя имеет своё неповторимое звучание.Every engine model has its own unique audio signature.
Семья Робинсонов была выбрана из более чем 2 миллионов добровольцев за свой неповторимое равновесие научных достижений, эмоциональной устойчивости и духа первооткрывательства.The Robinson family was selected from more than 2 million volunteers for its unique balance of scientific achievement, emotional stability and pioneer resourcefulness.
И благовестие Его было неповторимо.His message was unique.
Это так неповторимо и необычно.That is so unique and different.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unique':

None found.
Learning languages?