Бдительность это конечно хорошо, но поскольку мне кажется, что мы близки к разгадке, имеется более неотложный вопрос. | Vigilance is all well and good, but as we're close, there is a more pressing question. |
Более неотложный вопрос - какого чёрта происходит с Бетти Темплтон и Лулу Пфайффер? | The more pressing question is, what the hell happened to Betty Templeton and Lulu Pfeiffer? |
К несчастью у меня неотложный прием у врача, не могу его перенести. | Unfortunately, I have a pressing doctor's appointment I can't reschedule. |
У меня другой неотложный вопрос... | I've got a more pressing question... |
Это неотложный вопрос. | It's a pressing matter. |
- Мы имеем более неотложные дела. | - We have more pressing cases. |
- Они все неотложные, пока их не разрешишь. | They're all pressing until they're solved. |
А теперь, если вы меня извините сегодня над Ватиканом довлеют более неотложные дела. | Now, if you'll excuse me... there are even more pressing matters weighing on the Vatican tonight. |
В Вашингтоне его внимания требуют важные неотложные дела. - Например, переизбрание? | There were some pressing matters that needed his attention in Washington. |
Джимми, я уверен, что у мэра есть неотложные дела. | Jimmy, I'm sure the mayor has some pressing business. |
- Я знаю, что у вас много неотложных дел. | I'm aware you have pressing matters at hand. |
Благодарю вас, но у меня несколько неотложных пациентов, но я что-нибудь придумаю. | Shall it be Tuesday? That's very kind, but I have, er, one or two pressing cases. |
Если нет неотложных дел. | Unless there's something pressing? |
Знаешь, на работе... на работе у меня куча неотложных проблем. | You know, work... there's a lot of pressing issues at work. |
Извиняйся побыстрее А то у нас еще куча неотложных дел | We have much more pressing matters to deal with. |
Но мой разум был занят неотложным делом и рассуждениями о более великом долге... | Yet pressing matter clouds thought, and thunder sound toward higher duty... |
Спешим по неотложным делам. | We are moved by pressing business. |
Теперь нужно перекинуть на это дело всех, кто не работает над чем-то неотложным, офицеров, патрулей, следователей. | Now, we need everybody not working pressing cases on this-- brass, uniforms, investigators. |
Чтоб заняться неотложными делами в Антиохии. | To attend pressing matters in Antioch. |
Модификации гипердвигателя более неотложны, сэр. | The hyperdrive modifications are much more pressing, Sir. |
Что такого неотложного, что не может подож... твоя еда. | What is so pressing that it can't w-- Your food. |
Доктор, мы к вам по неотложному делу. | Doctor, we've come to you on pressing business. |
Сударь, я пришла поговорить по неотложному делу... | We must discuss a pressing matter. |
Я здесь по неотложному делу. | I'm here on rather pressing business. |
Мне нужно кое о чем с тобой поговорить, весьма неотложном. | l need to talk to you about something. Something rather pressing. |
А то у меня неотложная встреча. | I have a pressing engagement. |
Неужели ваша работа здесь настолько неотложная, что вы не можете оторваться от неё на время, чтобы помочь своей стране? | Is your work here so pressing that you can't take a break to help your country? |
Какая экстренная ситуация может быть более неотложной, чем эпидемия? | What emergency situation could possibly be more pressing than this outbreak? |
Да, у нас с ЭйБи неотложное дело. | Oh, uh, yes, so A.B. and I have some very pressing business to attend to. |
Должно быть неотложное дело. | Hey, this must be a pressing issue. |
Если бы у нас было больше времени, я бы с удовольствием с вами поторговался, но сейчас есть более неотложное предприятие - ваша жизнь. | If we had more time, l'd enjoy trading barbs with you, but right now, there's a more pressing concern- - your life. |
Мистер Торрио сожалеет, но у него было неотложное дело. | Mr. Torrio sends his regrets. He had some pressing business to attend to. |
Наше самое неотложное дело агент Энни Уолкер. | The most pressing matter for all of us is operative Annie Walker. |
Это не достаточно неотложно? | Is that not pressing enough? |