Get a Russian Tutor
В нем описывается способ, как неорганический носитель может содержать органический материал.
It describes how an inorganic host can house organic material.
Ну, я полимеризировавшийся сок дерева, а ты - неорганический клей.
Well, I'm polymerized tree sap, and you're an inorganic adhesive.
"И органические и неорганические молекулы претерпели изменения."
Both the organic and inorganic molecules suffered a change.
Крысиные экскременты будут содержать не только неорганические улики, но и переваренные останки жертвы.
Rat excrement will contain not only inorganic clues but digested remains from the victim.
Мы обязаны извлекать любые неорганические части и уничтожать их.
We have to take out any inorganic parts and destroy them.
Следует тщательно убедиться в том, что вы не оставили в камере неорганические материалы.
"Great care must be taken to avoid... "leaving inorganic materials inside the chamber."
Это не гной, это неорганические плазменные отходы.
It's not pus. It's an inorganic plasmic discharge from the device, not from my body.
Не знаю, что случилось с этим парнем, но я вижу множество различных органических и неорганических веществ.
Yeah, I don't know what happened to this guy, but I am seeing dozens of different types of organic and inorganic matter here.
Но я нашла несколько неорганических компонентов, смешанных с разжиженной тканью.
But I did find some inorganic agents mixed in with the liquefied tissue.
Такой процесс часто успешен при лечении как органических, так и неорганических частей тела.
This process was often successful in healing both organic and inorganic body parts.
Декарт не проводил границы между людьми и машинами, органическим и неорганическим миром.
Descartes didn't distinguish between humans and machines or organic world and inorganic world.
Это нитроцеллюлоза с неорганическим нитратом.
It's nitrocellulose with inorganic nitrate.
И, наконец, мы подумали, что если объект был сделан не из неорганического вещества? А из органического вещества, который можно найти на сцене иллюзиониста. Сухой лед.
Finally we wondered if the object wasn't made from an inorganic compound, but rather from an organic substance commonly found on a magic stage - dry ice.
Возможно, что на таком расстоянии мы не можем отличить капсулу от прочей неорганической материи, присутствующей в космосе.
It is possible that at this distance we are unable to distinguish the pod from the inorganic matter normally present in space.
Да, но может ли радиация изменить молекулярную структуру... субстанции с органической до неорганической?
Yes, but could radiation alter the molecular structure of a... substance... from organic to inorganic?
Если вы занимаетесь неорганической химией, для вас они могут быть полны пестицидов.
If you are in inorganic industry, The star may seem full of pesticide.
Меня зовут Со Чжи У. Студент второго курса кафедры неорганической инженерии.
My name is Seo Jiwoo. Sophomore, department of inorganic engineering.
Так должен быть прямой переход от неорганической материи к органической.
So there is a direct transition... between organic and inorganic matter.
÷и - жизненна€ энерги€ всего, что живет, она наполн€ет всю материю, органическую и неорганическую, но если человек способен управл€ть ци, он может оживл€ть неодушевленные предметы.
Chi is a universal life force, flowing through all matter, organic and inorganic, but when one is able to control this chi, he can use it to activate inanimate objects.
Ты говорил, под ногтями у жертвы нашли неорганическое вещество?
You said there was inorganic material underneath the victim's fingernails?
Что-то неорганическое.
Um, it's inorganic.
Это что-то неорганическое.
It's inorganic.