Доктор Мастерс, это был необыкновенный день. | Dr. Masters, it's been an unusual day. |
Носила ребенка, и у нее был необыкновенный аппетит. Она восхищалась моим садом... | You see, your mother was with child, and she developed an unusual appetite. |
Он...необыкновенный мальчик | He's... An unusual boy. |
Боже, какие необыкновенные штаны. | My, what unusual pants. |
Далеко отсюда люди верят, что, слушая ее, те, кто любит, могут творить необыкновенные дела. | Far away, people believe that by listening to it, those who love can do unusual things. |
Те же, кто любит... могут творить необыкновенные дела. | Those who love... can do unusual things. |
Люди, как вы, не способны оценить это... но мир шоу полон необыкновенных людей. | People like you two don't appreciate this... but the show world is full of unusual types. |
Этот садовый лес не спроектирован для максимального урожая, так как я экспериментирую много, и у меня есть много необыкновенных растений я исследую, и прочее. | This forest garden isn't designed for maximum yield cos I'm experimenting a lot and I have a lot of unusual crops I'm trying, and so on. |
Как грот в глубине моря,.. полный разных красивых вещей... ракушек, кораллов... а весь потолок был разрисован огромными и необыкновенными... подводными существами. | It was like a grotto under the sea... and it was full of very beautiful objects... shells, coral... and on the ceiling, there was a very unusual large painting... of underwater creatures. |
Госпожа Битчем только собиралась рассказать мне О ее необыкновенном воспитании. | Mistress Beauchamp was just about to tell me of her unusual upbringing. |
Вы необыкновенная женщина. | You are an unusual woman. |
Глупость, но необыкновенная. | But unusual stupidity. |
Это необыкновенная связь. | It's an unusual bond. |
Он говорит о моей "необыкновенной способности к преступлению". | He spoke about my "unusual ability to crime. " |
Вот почему всё необыкновенное тотчас поверялось строгой букве закона. | And that is why unusual things were believed to be true. |
В нашем офисе необычно большое число необыкновенно больших людей. | Come on! Our office has an unusually large number of unusually large people. |
Вы обнаружите необыкновенно высокое количество опиатов в моей крови. | You'll find an unusually high amount of opiates in my blood. |
Её ядро содержит необыкновенно высокие концентрации силитиума. | Its core contains unusually high concentrations of silithium. |
Но вообще я люблю её, за то что она необыкновенно очаровательна. | But mostly I like her because she's so unusual and fascinating. |
Разве что это, случайность, причина тому что ты был необыкновенно нервный в прошлом месяце или около того? | Is that, by any chance, why you been unusually high-strung the last month or so? |