Необыкновенный [neobyknovennyj] adjective declension

Russian
20 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
необыкновенные
neobyknovennye
unusual
необыкновенных
neobyknovennyh
(of) unusual
необыкновенным
neobyknovennym
(to) unusual
необыкновенных
neobyknovennyh
unusual
необыкновенные
neobyknovennye
unusual
необыкновенными
neobyknovennymi
(by) unusual
необыкновенных
neobyknovennyh
(in/at) unusual
необыкновенны
neobyknovenny
unusual
Masculine
необыкновенный
neobyknovennyj
unusual
необыкновенного
neobyknovennogo
(of) unusual
необыкновенному
neobyknovennomu
(to) unusual
необыкновенного
neobyknovennogo
unusual
необыкновенный
neobyknovennyj
unusual
необыкновенным
neobyknovennym
(by) unusual
необыкновенном
neobyknovennom
(in/at) unusual
необыкновенен
neobyknovenen
unusual
Feminine
необыкновенная
neobyknovennaja
unusual
необыкновенной
neobyknovennoj
(of) unusual
необыкновенной
neobyknovennoj
(to) unusual
необыкновенную
neobyknovennuju
unusual
необыкновенную
neobyknovennuju
unusual
необыкновенной
neobyknovennoj
(by) unusual
необыкновенной
neobyknovennoj
(in/at) unusual
необыкновенна
neobyknovenna
unusual
Neuter
необыкновенное
neobyknovennoe
unusual
необыкновенного
neobyknovennogo
(of) unusual
необыкновенному
neobyknovennomu
(to) unusual
необыкновенное
neobyknovennoe
unusual
необыкновенное
neobyknovennoe
unusual
необыкновенным
neobyknovennym
(by) unusual
необыкновенном
neobyknovennom
(in/at) unusual
необыкновенно
neobyknovenno
unusual

Examples of необыкновенный

Example in RussianTranslation in English
Доктор Мастерс, это был необыкновенный день.Dr. Masters, it's been an unusual day.
Носила ребенка, и у нее был необыкновенный аппетит. Она восхищалась моим садом...You see, your mother was with child, and she developed an unusual appetite.
Он...необыкновенный мальчикHe's... An unusual boy.
Боже, какие необыкновенные штаны.My, what unusual pants.
Далеко отсюда люди верят, что, слушая ее, те, кто любит, могут творить необыкновенные дела.Far away, people believe that by listening to it, those who love can do unusual things.
Те же, кто любит... могут творить необыкновенные дела.Those who love... can do unusual things.
Люди, как вы, не способны оценить это... но мир шоу полон необыкновенных людей.People like you two don't appreciate this... but the show world is full of unusual types.
Этот садовый лес не спроектирован для максимального урожая, так как я экспериментирую много, и у меня есть много необыкновенных растений я исследую, и прочее.This forest garden isn't designed for maximum yield cos I'm experimenting a lot and I have a lot of unusual crops I'm trying, and so on.
Как грот в глубине моря,.. полный разных красивых вещей... ракушек, кораллов... а весь потолок был разрисован огромными и необыкновенными... подводными существами.It was like a grotto under the sea... and it was full of very beautiful objects... shells, coral... and on the ceiling, there was a very unusual large painting... of underwater creatures.
Госпожа Битчем только собиралась рассказать мне О ее необыкновенном воспитании.Mistress Beauchamp was just about to tell me of her unusual upbringing.
Вы необыкновенная женщина.You are an unusual woman.
Глупость, но необыкновенная.But unusual stupidity.
Это необыкновенная связь.It's an unusual bond.
Он говорит о моей "необыкновенной способности к преступлению".He spoke about my "unusual ability to crime. "
Вот почему всё необыкновенное тотчас поверялось строгой букве закона.And that is why unusual things were believed to be true.
В нашем офисе необычно большое число необыкновенно больших людей.Come on! Our office has an unusually large number of unusually large people.
Вы обнаружите необыкновенно высокое количество опиатов в моей крови.You'll find an unusually high amount of opiates in my blood.
Её ядро содержит необыкновенно высокие концентрации силитиума.Its core contains unusually high concentrations of silithium.
Но вообще я люблю её, за то что она необыкновенно очаровательна.But mostly I like her because she's so unusual and fascinating.
Разве что это, случайность, причина тому что ты был необыкновенно нервный в прошлом месяце или около того?Is that, by any chance, why you been unusually high-strung the last month or so?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unusual':

None found.
Learning languages?