Необъяснимый [neobʺjasnimyj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
необъяснимые
neob'jasnimye
inexplicable
необъяснимых
neob'jasnimyh
(of) inexplicable
необъяснимым
neob'jasnimym
(to) inexplicable
необъяснимых
neob'jasnimyh
inexplicable
необъяснимые
neob'jasnimye
inexplicable
необъяснимыми
neob'jasnimymi
(by) inexplicable
необъяснимых
neob'jasnimyh
(in/at) inexplicable
необъяснимы
neob'jasnimy
inexplicable
Masculine
необъяснимый
neob'jasnimyj
inexplicable
необъяснимого
neob'jasnimogo
(of) inexplicable
необъяснимому
neob'jasnimomu
(to) inexplicable
необъяснимого
neob'jasnimogo
inexplicable
необъяснимый
neob'jasnimyj
inexplicable
необъяснимым
neob'jasnimym
(by) inexplicable
необъяснимом
neob'jasnimom
(in/at) inexplicable
необъясним
neob'jasnim
inexplicable
Feminine
необъяснимая
neob'jasnimaja
inexplicable
необъяснимой
neob'jasnimoj
(of) inexplicable
необъяснимой
neob'jasnimoj
(to) inexplicable
необъяснимую
neob'jasnimuju
inexplicable
необъяснимую
neob'jasnimuju
inexplicable
необъяснимой
neob'jasnimoj
(by) inexplicable
необъяснимой
neob'jasnimoj
(in/at) inexplicable
необъяснима
neob'jasnima
inexplicable
Neuter
необъяснимое
neob'jasnimoe
inexplicable
необъяснимого
neob'jasnimogo
(of) inexplicable
необъяснимому
neob'jasnimomu
(to) inexplicable
необъяснимое
neob'jasnimoe
inexplicable
необъяснимое
neob'jasnimoe
inexplicable
необъяснимым
neob'jasnimym
(by) inexplicable
необъяснимом
neob'jasnimom
(in/at) inexplicable
необъяснимо
neob'jasnimo
inexplicable

Examples of необъяснимый

Example in RussianTranslation in English
Да, высоты тоже, но... это был какой-то необъяснимый страх.Yes, heights too, but it was an inexplicable fear.
Он какой-то необъяснимый, правда.It's kind of inexplicable, really.
У чувств и эмоций есть необъяснимый способ проявляться в подсознательном и не всегда осознанном поведении.Feelings and emotions have an inexplicable way of manifesting themselves in subconscious and not always self-aware behaviour.
Хочу сказать, что необъяснимый плач, когда вы мастурбируете, объясняется именно этим.All I'm saying is, the inexplicable crying when you're cuffing the carrot, - there's a reason for that.
Когда я думаю над тем, что произошло, я понимаю, что из всех людей, с которыми я могла сделать все эти необъяснимые вещи, я выбрала самого неподходящего.When I look back at what I did, it's like I'm looking at this whole other person doing these inexplicable things with the absolutely last person on God's Earth
Ну, иногда люди совершают необъяснимые поступки.Well, sometimes people do inexplicable things.
Я нахожу себя в страных местах, и делаю необъяснимые вещи.I find myself in strange situations and do inexplicable things.
изменение в личности и голосе потеря памяти, необъяснимые синяки и укусы сверхчеловечная силаOkay, well, uh, drastic changes in personality and voice, seizures or convulsions, loss of memory, inexplicable bites, bruises, or injuries, unnatural or superhuman strength.
Со всего мира поступают сообщения о необъяснимых объектах, замеченных в небе.Reports have come in from all over the globe of inexplicable objects being sighted in the sky.
Я могу смириться с фактом, что мир полон странных, необъяснимых вещей.I'm a scientist, Jim. I can handle the fact that the world is filled with strange, inexplicable things.
Ее поведение в последнее время было необъяснимым.Her behavior lately has just been inexplicable.
Каким-то необъяснимым образом я определил по звуку, чтО они делали со своим ртом, что бы получить такой звук.In some rather inexplicable way I figured out by the sound what they were doing with their mouths how to create that sound
Каким-то необъяснимым способом граффити снова напомнили мне об Иоахиме Стиллере.In some inexplicable way the graffiti man had reminded me of Joachim Stiller again.
Но именно Вы должны это понять, как человек, который имеет дело с необъяснимым.As you should be the first to understand, as someone who meddles with the inexplicable.
Орфей и его гид шли с трудом, и даже переворачивались вверх ногами под сильным и необъяснимым ветром.Orpheus and his guide trudge on, at every turn forced back and forced on by a great and inexplicable breath.
Тут ещё сказано... что чайник обладает незаурядными и необъяснимыми способностями.It also says... That the teapot possesses extraordinary and inexplicable powers.
Эти ваши достойные сожаления отношения с дурной молодой дамой, которая внезапно скончалась, были бы необъяснимы, если бы вы не подвергли себя, из-за этой молодой дамы, тратам, превзошедшим все ваши мыслимые доходы.Your regrettable affair...... ...with a notorious young lady...... ...who just met with an untimely end...... ...would be quite inexplicable...... ...had you not incurred, on behalf of that young lady...... ...expenses out of all proportion to your avowed income.
- Многое в человеческом теле, гормоны и химия, способно быть спусковым крючком этого необъяснимого, эмоционального атомного распада.- There are a lot of things in the human body, hormonal and chemical, that can trigger these inexplicable, emotional nuclear meltdowns.
И это не считая необъяснимого.And that's without counting the inexplicable.
Мы не знаем, сколько существует необъяснимого.We don't know, how much is inexplicable.
Нет ничего необъяснимого.Nothing is inexplicable.
А следователи - они не упоминали о чём-нибудь необъяснимом в этом доме?- The investigators, they didn't notice anything odd or inexplicable about the house?
Тот факт, что его не объяснили, не означает, что он необъясним.Just because it's inexplicted doesn't mean it's inexplicable.
Кажется, что она для него какая-та необъяснимая слабость.It seems that she has some inexplicable weakness for him.
Ну, необъяснимая, на самом деле.Well, inexplicable, really.
Появление нового существа - великая тайна, необъяснимая.The emergence of a new substance -- great mystery, inexplicable.
Удивительная, необъяснимая, вдохновляющая красота божественной вселенной... Это совершенно непривлекательно.The incredible, inexplicable, awe-inspiring beauty of god's universe is completely and miraculously unlikely.
Эта мгновенная, необъяснимая любовь, которую можно почувствовать только к своему ребенку.That instant, inexplicable love you can only feel for your child.
"но по какой-то... необъяснимой...""but for whatever...inexplicable..."
- необъяснимой... причине... сердце,- inexplicable...reason...the heart has,
Дамы и господа, уважаемые дочери, пока господин Ким, в силу своей молодости и наивности, пал жертвой необъяснимой нужды в человеческом контакте, разрешите мне вмешаться и уверить вас, что моё исследование непрерывно продолжится, а эти социальные отношения продолжат мешать мне и отталкивать меня.Ladies and gentlemen, honored daughters, while Mr. Kim, by virtue of his youth and naivete, has fallen prey to the inexplicable need for human contact, let me step in and assure you that my research will go on uninterrupted, and that social relationships will continue to baffle and repulse me.
На тротуаре он видит женскую теннисную туфлю, набитую листьями, это наполняет его необъяснимой печалью.On the side of the road, he sees a woman's tennis shoe filled with leaves and it fills him with inexplicable sadness.
По какой-то необъяснимой причине я до сих пор верю в вас двоих.For some inexplicable reason, I still believe in you two.
Для Пеппино швейные машинки излучали необъяснимую привлекательность, почти такую же, как и пишущая машинка его матери.For Peppino, sewing machines exuded an inexplicable appeal, much like his mother's work instruments.
Поэтому, дорогие друзья и родственники мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать чудесную и порой необъяснимую связь между сэром Вариком и леди Чжу Ли!So that is why, dearest friends and family, we gather today to celebrate the wondrous and at times inexplicable bond between sir varrick and the lady zhu li!
Это потому что, видишь ли, она и была необъяснима.Because, you see, it was inexplicable.
А во-вторых, необъяснимое введение кандидатуры вице-президента без всякой видимой причины вообще.And secondly, the inexplicable introduction of a vice presidential field for no discernable reason whatsoever.
Выразить необъяснимое.To--to express the inexplicable.
Грубый, да, примитивный, да, возможно даже гротескный,... ..что-то необъяснимое говорит мне... ..что это наш человек!Crude, yes, primitive, yes, perhaps even grotesque, yet something inexplicable tells me that this might be our man.
И в результате, один только вид красного шарика будет вызывать у него необъяснимое чувство потери. Шах и мат.Eventually, the mere sight of a red balloon will bring about in him an inexplicable sense of loss.
Мне хорошо, меня мучает только это странное и необъяснимое состояние.I am in perfect health, and nothing is wrong with me, except this strange and inexplicable condition.
А что значит "необъяснимо", Эфф?What does inexplicable mean, Eff?
Бенедикт не упомянул об этом в своей проповеди, и это плохо, но ты не упомянул об этом в своём выпуске в понедельник, что для меня вообще необъяснимо.Benedict fails to mention that in his sermon, which is bad enough, but you failed to mention that in your report Monday. And that's inexplicable to me.
Ведь это необычно? Ну, это необъяснимо.Well, that's inexplicable.
Влечение человечества к половым органам было в течение длительного времени необъяснимо.The human fascination with genitals is continuous and inexplicable.
Думаю, это необъяснимо, господин Губернатор.I find this inexplicable. Mr. Governor.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

неизъяснимый
inexplicable

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'inexplicable':

None found.
Learning languages?