"Что тебе еще, ненасытный ты человек?",- спрашивает тот. | Says the guard, "You are insatiable! What is it now?" |
Аморальный шакал, ненасытный в порочности. | 'An amoral jackal with an insatiable appetite for depravity.' |
Божечки, ты такой ненасытный. | God, you're insatiable. |
Бонни уничтожила кое-что дорогое для меня, и теперь я чувствую лишь ненасытный голод. | Bonnie destroyed something very dear to me, and now all I feel is insatiable hunger. |
В спальне я как ненасытный бабуин. | I'm like an insatiable baboon in the bedroom. |
Упаси Боже, чтобы ты отказался от своих ненасытных амбиций ради семьи. | God forbid you muzzle your insatiable ambition for the sake of the family. |
Я был одним из тех ненасытных, кто всегда садится как можно ближе к экрану. | I was one of the insatiables... the ones you'd always find sitting closest to the screen. |
И с ненасытным аппетитом, и возможностью преобразовать все в антиматерию для поглощения. | It had an insatiable appetite, and the ability to turn everything into anti-matter for its consumption. |
Как я помню, ты всегда был... ненасытным. | As I recall, your appetite was always insatiable. |
С ненасытным стремлением к позору. Я начал блуждать в тёмных местах. | With an insatiable desire for the shameful, I started to wander in dark places. |
Я тоже хочу быть ненасытным и богатым. | - I want to be insatiable... and wealthy. (woman still singing) |
Огонь приключений и сладость удовольствий навсегда связали молодые жизни с этими ненасытными женщинами. | The taste foradventure and pleasure filled the young lives ofthese ardent, insatiable females. |
Тех надежд и иллюзий, что растут вместе с нашими потребностями, ненасытными желаниями и расточительностью. Мы знаем, что конец дешёвой нефти неизбежен, но мы отказываемся в это верить. | The same hopes and illusions that proliferate along with our needs, increasingly insatiable desires and profligacy. |
А тамошние девочки горячи и ненасытны. | And those girls are hot and insatiable. |
Днём мы были неразлучны, ночью - ненасытны. | We were inseparable by day and insatiable by night. |
Жёны наших сенаторов не просто красивы! Они так же ненасытны, как и их мужья! | Our senators' wives are not merely beautiful like their husbands, they are insatiable. |
Мы с вами оба ненасытны. | You and I, we are insatiable. |
- Ты ненасытен. | - You're insatiable. |
И я ненасытен. | And I am insatiable. |
Он ненасытен. | He's insatiable. |
Этот мужчина ненасытен. | This man is insatiable. |
- Ты ненасытная | - You're insatiable! |
А его ненасытная страсть... | His lust insatiable... |
Видите ли, в нашем подсознании сидит ненасытная жажда конфликта. | You see, hidden within the unconscious is an insatiable desire for conflict. |
Его же ненасытная жажда власти. | His own insatiable will to power. |
Каждый из моих чувств активизировались точка боли но никто больше, чем ненасытная жажда крови. | Every one of my senses intensified to the point of pain but none more than the insatiable craving for blood. |
- Конечно! Вы же были поражены неожиданно вспыхнувшим влечением. подкрепленным ненасытной страстью и вожделением. | Sure, I mean, you would've been surprised by the intensity of your passion, overcome by an insatiable hunger and lust. |
¬се мы знаем о его ненасытной жажде молодой плоти. | We all know of his insatiable lust for the young flesh. |
Всё это произошло из-за твоей ненасытной жажды внимания. | - insatiable need for attention. |
Когда он проснется, то будет страдать от ненасытной жажды. | When he wakes, he'll have an insatiable thirst. |
Мы есть порождение нашей же ненасытной тяги к информации. | Our insatiable quest for information is the making of us. |
Имел ненасытную потребность доказать, что он всегда самый проницательный. | He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room. |
Я ощущала ненасытную тягу к своему мужу. | I had an insatiable craving for my husband |
Была ненасытна. | She was insatiable. |
Не будет моей голове покоя, пока моя муза так ненасытна. | How can I possibly rest my head when my muse is so insatiable? |
Она была ненасытна. | She was insatiable. |
Ты ненасытна, Мастерсон. | You are insatiable, Masterson. |
Ты ненасытна. | You're insatiable. |
И моя жена с этой ужасной машиной, и это твое ненасытное любопытство? | And my wife's with that horrible machine and that insatiable curiosity of yours? |
Моё ненасытное влечение к жестоким женщинам постарше. | My insatiable attraction to older, abusive women. |
У этой женщины ненасытное любопытство. | The woman has an insatiable curiosity. |
Что мне в тебе нравится, Вик, так это твое ненасытное любопытство. | That's what I like about you, Wicke: Stuffed to the gills with insatiable curiosity. |
Это ваше ненасытное любопытство, ваш неиссякаемый поиск знаний, и, конечно же, ваши щедрые пожертвования сделали этот вечер возможным. | It is your insatiable curiosity, your unquenchable quest for knowledge, and of course your generous donations that have made this evening possible. |
Я ненасытно желаю славы. | I have an insatiable desire for fame. |