Немногий [nemnogij] adjective declension

Russian
32 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
немногие
nemnogie
some
немногих
nemnogih
(of) some
немногим
nemnogim
(to) some
немногих
nemnogih
some
немногие
nemnogie
some
немногими
nemnogimi
(by) some
немногих
nemnogih
(in/at) some
немноги
nemnogi
some
Masculine
немногий
nemnogij
some
немногого
nemnogogo
(of) some
немногому
nemnogomu
(to) some
немногого
nemnogogo
some
немногий
nemnogij
some
немногим
nemnogim
(by) some
немногом
nemnogom
(in/at) some
немног
nemnog
some
Feminine
немногая
nemnogaja
some
немногой
nemnogoj
(of) some
немногой
nemnogoj
(to) some
немногую
nemnoguju
some
немногую
nemnoguju
some
немногой
nemnogoj
(by) some
немногой
nemnogoj
(in/at) some
немнога
nemnoga
some
Neuter
немногое
nemnogoe
some
немногого
nemnogogo
(of) some
немногому
nemnogomu
(to) some
немногое
nemnogoe
some
немногое
nemnogoe
some
немногим
nemnogim
(by) some
немногом
nemnogom
(in/at) some
немного
nemnogo
some

Examples of немногий

Example in RussianTranslation in English
Большинство убогие, некоторые нормальные, а немногие очень даже ничего.Lots of them are awful, some are decent, and a few are pretty good.
В задачу правительства входит обеспечить, чтобы кто-то убедился, что сейф закрыт и очень немногие люди знают комбинацию.The job of the government is to make sure there's somebody there to make sure the vault is closed and very few people have the combination.
Для кого-то эти книги предлагали информацию о Холокосте в то время, когда очень немногие источники были доступны.For some, these books offered information about the Holocaust at a time when very few sources were available.
И "ал" в "алгебра", "алгоритм", "алхимия", и "алкоголь" - лишь немногие следы со времен, когда арабский был - языком науки.And the "al's" in algebra, algorithm, alchemy, and alcohol are just some of the traces left from the time when Arabic was the language of science.
И если спасутся немногие Хотя бы одинIf I can save a few... even one... then my life will have counted for something.
Взгляните, мы одна из немногих оставшихся юридических фирм, предоставляющих полный спектр услуг. И если мы не будем расширяться, наши клиенты уйдут от нас к тем, кто это сделает.Look, we're one of the few all-service firms left standing, and if we don't expand, our clients will leave us for someone who will.
Вы всегда были одной из немногих, кто хорошо ко мне относился.You were always someone who was nice to me.
И были своевременные пожертвования от немногих наших друзей, то здесь, то там.There've been some timely donations from a few friends here and there.
Кричать "Снято!" - один из немногих ярких моментом в моём беспросветном существовании. И я не позволю какому-то каскадёру отказывать мне в этом удовольствии.Yelling "cut" is one of the few bright spots in an otherwise bleak existence and l will not allow some hack stuntman to deny me the pleasure.
Мы стали глубже изучать тексты песен, смотреть о чем них говорится и в некоторых, совсем в немногих, были географические отсылки.So we started looking qui te deeply at the lyrics and seeing what they said, and some of them, very few of them, had geographical references.
Видишь ли, немногим ранее я провел некоторое время со своими братьями.See, earlier today I spent some time with my brothers.
Доктор Барлис, я расскажу вам то, что немногим известно.Dr. barliss, I'm gonna tell you something that very few people know.
Как вы понимаете, она была убита немногим позже.You understand that she was killed some time later.
Они пролетели немногим больше часа, как изнутри что-то выстрелило.They were only in the air for about an hour When something shot out of the cabin like a missile.
Поразительно, как сдержанность может так немногим сказать так много.It's amazing how someone so demure can say so much with so little.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.The Battle of Culloden is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders, some Irish, a few French, fighting some Scottish low-landers, English, led by a fat German from Hanover.
Я знаю, что эта земля немногого стоит, но когда-нибудь я мог бы поставить, вокруг неё собственный забор. И назвать её маленькой Реатой.I know that land ain't worth much... but then someday I just might up... and put my own fence around her... and call her Little Reata.
Я хочу лишь немногого.I want some things.
Только о том немногом. Из-за этой разницы в возрасте.Except, for sometimes because of the difference in age between you and me.
Также там было немног денег, но я давно уже их потратила.There was some cash in there too, but I spent that ages ago.
Но на это потребуется та немногая жизненная сила, что у меня еще осталась, Дэнни.But that would require me to have some remaining life force, Danny.
Та немногая пища, которая существует, так рассредоточена, что слонам приходится проходить по 50 миль в день. Они путешествуют по пересохшим речным протокам в поисках еды.What little food exists is so dispersed that these elephants walk up to 50 miles a day as they travel up the dry river channels searching for something to eat.
Вот то немногое, что я знаюA little something I knows about.
Выпей немногое.Yeah, have some wine, Mom.
Думаю, мы нашли то немногое, что зовется общими интересами.I think it's a little something they call... common ground.
Обычный отброс, всплыло немногое, но иногда он проходит под именем ДД, сокращение, да,He's this lowlife type, not much came up, but sometimes he goes by DJ, no punctuation,
Там немногое сохранилось, но ты сможешь найти ответы.There's not much left, but you might find some answers.
" Я нашёл немного счастья и пристрелю его прямо сейчас!""l found me some happiness, l'm gonna shoot it now.
" ведущий всего этого. - ¬озьму немного кокаина и чуть-чуть травы.And presenter of all this. - I'll have some coke and some grass.
" иди и возьми немного масла".I say, "go inside and grab some butter."
" нас осталось немного итти ибблз, немного лапши и соус "обаско.We have some Catty Kibble left, some green noodles, Tabasco sauce.
" попроси у него немного денег за по€вление в фильме, потому что у него много денег.And you ask him for some money to appear in the film, because they have a lot of money.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'some':

None found.
Learning languages?