Нелегальный [nelegalʹnyj] adjective declension

Russian
77 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
нелегальные
nelegal'nye
illegal
нелегальных
nelegal'nyh
(of) illegal
нелегальным
nelegal'nym
(to) illegal
нелегальных
nelegal'nyh
illegal
нелегальные
nelegal'nye
illegal
нелегальными
nelegal'nymi
(by) illegal
нелегальных
nelegal'nyh
(in/at) illegal
нелегальны
nelegal'ny
illegal
Masculine
нелегальный
nelegal'nyj
illegal
нелегального
nelegal'nogo
(of) illegal
нелегальному
nelegal'nomu
(to) illegal
нелегального
nelegal'nogo
illegal
нелегальный
nelegal'nyj
illegal
нелегальным
nelegal'nym
(by) illegal
нелегальном
nelegal'nom
(in/at) illegal
нелегален
nelegalen
illegal
Feminine
нелегальная
nelegal'naja
illegal
нелегальной
nelegal'noj
(of) illegal
нелегальной
nelegal'noj
(to) illegal
нелегальную
nelegal'nuju
illegal
нелегальную
nelegal'nuju
illegal
нелегальной
nelegal'noj
(by) illegal
нелегальной
nelegal'noj
(in/at) illegal
нелегальна
nelegal'na
illegal
Neuter
нелегальное
nelegal'noe
illegal
нелегального
nelegal'nogo
(of) illegal
нелегальному
nelegal'nomu
(to) illegal
нелегальное
nelegal'noe
illegal
нелегальное
nelegal'noe
illegal
нелегальным
nelegal'nym
(by) illegal
нелегальном
nelegal'nom
(in/at) illegal
нелегально
nelegal'no
illegal

Examples of нелегальный

Example in RussianTranslation in English
А ты знаешь, как пишется "нелегальный иммигрант"?Can you spell "illegal immigrant," then?
Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо.Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado.
Без сомнения, Колония была во времена диктатуры перевалочным пунктом, через который для военных шли нелегальные поставки оружия, или его нелегальный экспорт.No doubt, during the dictatorship Colony served as an intermediary to enter illegal weapons, or move them to other locations present, but are in Chile, because they must be in other South American countries
Белый офицер полиции задержал Джеймса Рейса, латиноамериканского мужчину, в Бойл Хайтс, полагая, что возможно он нелегальный иммигрант.A white police officer stopped James Reyes, a Hispanic man, in the city of Doyle heights, believing he might be an illegal alien.
Вы хотите, чтобы Шуманна спасал нелегальный иностранец?You want Schumann to be rescued by an illegal alien?
"е детали нелегальные?Are those illegal parts?
- Среди пассажиров есть нелегальные иммигранты.There're illegal immigrants
90% Лос Анджелеса это нелегальные иммигранты.90% of Los Angeles is illegal immigrant.
¬ы имеете в виду нелегальные модификации?Do you mean illegal modifications?
Адрианна, мы сейчас, и только сейчас, предлагаем тебе выход из этой ситуации, если мы узнаем, что ты используешь непредписанные или нелегальные препараты, у нас не будет выбора, и мы исключим тебя.Adrianna,this is the one and only time we're gonna offer you this solution. If we find out that you're using unprescribed or illegal drugs, we'll have no choice but to expel you.
- Да, но если ты почитаешь его, поддельные документы были выданы сотням нелегальных рабочих.- Yeah, but if you read it, false papers were given to hundreds of illegal workers.
- И, кроме того, он экспериментировал с и одобрил использование нелегальных галлюциногенов.- And furthermore, he's experimented with and endorsed the use of illegal hallucinogenics.
[Магазин закрывается] Музыкальный бизнес действительно стал разрушаться. В большинстве своем из-за нелегальных скачиваний.The music business has really become decimated and it has been largely because of illegal downloads, other factors, too.
Больше двух миллионов нелегальных иммигрантов... ночуют сегодня в нашей стране.There's over two million illegal immigrants... bedding down in this state tonight.
Больше никаких нелегальных денег, никаких угнанных тачек.No more illegal crap, no more chop shop.
"мороженое должно быть нелегальным", потом я вынесу предложение на голосование..."Ice cream should be illegal," then I would motion for a vote...
- А теперь извините, пора заняться нелегальным бизнесом.Well, if you'll excuse us, we have an illegal business to run.
- —пасибо, шеф. ѕо требованию "икаго, √осударственное казначейство —Ўј инициирует программу, призванную покончить с нелегальным оборотом спиртного и насилием, которое он порождает.At the request of the city of Chicago, the federal government, specifically the Department of the Treasury, has inaugurated a program to deal with the flow of illegal liquor and the violence it creates.
А что у нас по нелегальным каналам?What about illegal routes?
Ага, тайным и нелегальным.Yeah, shady and illegal.
А Техас, где практически нет соответствующих правил, - это одно из немногих мест в мире, где продажа и разведение тигров не являются нелегальными.And Texas, which has almost no regulations, is one of the few places in the world where selling and breeding tigers is not illegal.
Весь ваш диагноз, всё это, основано на идее, что я пичкала его нелегальными наркотиками.You're basing this whole diagnosis, everything, on the idea that I was slipping him illegal drugs.
Все банкноты, выданные Банком Зерока, будут признаны недействительными в течение семи дней, и все частные транзакции автоматически будут считаться нелегальными.All bank notes drawn by the Bank of Zerok will be declared invalid within seven days, and all private transactions will be illegal directly.
Гангстеры плохие люди, занимающиеся нелегальными вещами, а это же...I mean mobsters are bad people and do illegal things, And this isn't... (chuckles)
Гараж, забитый по самую крышу нелегальными феерверками!A garage stuffed to the rafters with illegal fireworks!
-Они ведь нелегальны, правда?- They're illegal, aren't they?
Вот почему мы нелегальны.So this is illegal.
Да, конечно, знаю. И как я сказал, это не для продажи, и они не нелегальны.Well, of course it is, and as I said, they're not for sale, nor are they illegal.
Да, потому что они нелегальны, если мужчины и женщины не получают настоящей медицины, они приходят в такие секретные места, как это, и мужчина, стоматолог?It is, and because they're illegal, maybe men and women, they don't get real medicine, so they have to come to secret places like this, - and the man here, the dentist? - Mm-hmm.
Наркотики нелегальны, но банкоматы работают 24 часа в сутки.Drugs are illegal but ATM machines are open 24 hours a day.
"Бродячий корабль класса "Файрфлай", замеченный в воровстве нелегального груза с брошенного транспортника""Rogue vessel. Classification, Firefly. Was spotted pulling illegal salvage on a derelict transport".
Ёсте Нильсен, крупнейший барыга всего нелегального в Метро-сити.Joste Nillsen, biggest trafficker of illegal goods in Metro city.
А присваивание выигрыша из нелегального казино - это мошенничество.And keeping winnings from an illegal casino is racketeering.
Без документ... ничего нелегального.Undocumented... not illegal.
Возможно, то, что я делал, было неправильным, но я не делал ничего нелегального.Maybe what I did was wrong, but I didn't do anything illegal.
Мы не можем позволить спасать Шуманна нелегальному иммигранту.We can't have Schumann saved by an illegal immigrant.
Что-то вроде истории, чтобы найти оправдание нелегальному прибыванию в стране?Some kind of story to cover why you're in the country illegally?
Это первый случай, когда нелегальному иммигранту отказано в возможности остаться здесь, после приезда в эту больницу.This becomes the first case of an illegal immigrant denied permission to stay after a delivery here
- Но... всё из-за дела о нелегальном скачивании, да?- But... it's because of the illegal download - case, right? - Aah!
Ваш клиент показал, что ни он, ни Wharf master ничего не знают о нелегальном скачивании.Your client claimed that neither he nor anyone at Wharf Master has specific knowledge of illegal downloading.
Доктор Джамба Джукиба,.. ...главный ученый индустрии по защите Галактики вы стоите перед лицом суда,.. ...и вы обвиняетесь в нелегальном проведении генетических экспериментов.Dr. Jumba Jookiba, lead scientist of Galaxy Defense Industries, you stand before this council accused of illegal genetic experimentation.
Если эта мумия не была украдена из известных коллекций, это значит, что ее могли обнаружить при нелегальном вторжении в гробницу.If this mummy wasn't stolen from a known collection, It means it might be the product of an illegal tomb raid.
Забудьте о нашем косяке... и мы забудем о нелегальном разведении шавок твоей мамы.Forget about our little mistake, we'll forget about mom's illegal mutts.
-Он нелегален.- It's illegal.
Вообще-то, в этой стране он нелегален.Technically, it's illegal in this country.
Но, к 1967 году, ЛСД стал нелегален в большей части США.But by 1967 LSD was illegal in most of the USA.
Он нелегален в девяти странах.- It's illegal in nine countries.
- Легальная или нелегальная?-Legal or illegal?
- Я не нелегальная.- I'm not illegal.
Господин адвокат и нелегальная жизнь в подпольеThe illegal underground attorney.
Джон, на твоем пути нелегальная поставка оружия.John, there's an illegal shipment of RPGs headed your way.
Для достижения контроля в такой сложной проблеме, как нелегальная иммиграция,In an effort to control the difficult problem of illegal immigration,
Вот его подпись под письмом к генералу морпехов, где он настаивает на нелегальной высадке в Боготе в 88 году.This is his signature under a letter to a Marine General urging an illegal deployment into Bogotá, 1988.
Демонстрации против белого правительства в Родезии, 1978-й год Именно расистская политика Родезии сделала эту страну к шестьдесят пятому году нелегальной в глазах остального мира.It was the policy of keeping Africans in their place, which, by 1965, made Rhodesia illegal in the eyes of the world.
Добавим к сомнениям еще то, что вся медицинская марихуана разрешенная в Калифорнии местным законом остается нелегальной на федеральном уровне. Даже здесь, где люди проголосовали за медицинский канабис ситуация остается довольно запутанной.To add to the uncertainty, although medical cannabis is approved by California state law, it's still illegal under federal law, so even here where residents have voted for medical cannabis, the relationship is still a confused one.
Допустим, будь я на вашем месте и занимайся я, скажем, контрабандой, само собой, это только гипотетически, и у меня была бы бесценная посылка, которая не должна попасть в руки пограничникам, ведь именно они занимаются контрабандой и нелегальной миграцией, вам это известно?If I practised smuggling, this is just hypothetical, and I had a precious parcel the border police should not get, they deal with smuggling and illegal immigration.
Если мы сможем отследить деньги, которые Пауэлл сделал на нелегальной продаже органов, мы его посадим, так?If we can trace any of the money powell's made from his illegal organ sales, We can bring him down, right?
- Болжер и Кеник вместе ведут нелегальную деятельность, связать мы их можем только через вас.Both Bolger and Kanick benefit from illegal enterprises, to which we can only tie you.
- Для того чтобы прекратить нелегальную рыбалку багром в этой округе установили две дюжины таких.There are two dozen of these around the preserve to stop illegal spear fishing.
- Кажется, нам придется уничтожить эту нелегальную документацию.I guess we're going to have to destroy those illegal documents.
А потом мы тащимся в свою нелегальную квартиру с одной спальней, закидываемся снотворным, чтобы забыться на пару часов, а потом приходится вставать и завтракать из одной миски овсяными хлопьями с испанским названием.Then, we walk home to our illegal one bedroom apartment, get three hours of nyquil induced sleep before we have to get back up and share a bowl of spanish language cheerios.
А я собираюсь пойти в нелегальную организацию. И заставить их сделать для меня, запрограммировать для меня, что, идеальное свидание?And I'm going to go to an illegal organization and have them build me, program me, what, the perfect date?
Ага, мощная штука, нелегальна даже в Мексике.Yep, it's so strong, it's illegal even in Mexico.
Большая часть их нелегальна.Most of it is illegal.
И пока в ассоциации еще много врачей, которые полагают, что тяжело больные пациенты должны доживать свою жизнь до конца, помощь в самоубийстве все еще нелегальна.And while there are many doctors in the association who are sympathetic to end-of-life options for the terminally ill, the fact remains, assisted suicide is still illegal.
Их транспортировка нелегальна.Trafficking them is illegal.
Кстати, между делом - это смешно, что травка нелегальна.By the way, it's ridiculous that pot is illegal.
- Сделать что-нибудь нелегальное?What's funny about doing something illegal?
11-350? Вы обнаружили здесь нелегальное шиншилловое ранчо?You found an illegal chinchilla ranch on the premises?
А так как платежи были меньше десяти тысяч в налоговую информация направлена не была. Что значит, наши жертвы похоже были вовлечены в что-то нелегальное.And since the deposits were less than $10,000, there was no report made to the I.R.S. Which means that our victims were most likely involved in something illegal.
Вот как нелегальное оружие попадает на улицы.That's how illegal guns get out on the street.
Вы не считаете, что нелегальное употребление наркотиков в Белом доме это серьезно?You don't consider illegal drug use at the White House to be serious?
"Зубастый акулыш". Вы владеете крелитками, нелегально добытымMunkey Versus Shark, you're in possession of credit card numbers illegally obtained by
"олько между нами, их нелегально усовершенствовали.Just between us, they've been illegally upgraded.
- Вы здесь нелегально.-You're here illegally.
- Нет, это нелегально!- No, it's illegal!
- Но это нелегально, это запрещено.- Well, it's illegal, it's prohibited.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

нелетальный
nonlethal
нелокальный
nonlocal

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'illegal':

None found.
Learning languages?