Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

неконтролируемый

Need help with неконтролируемый or Russian adjectives? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of неконтролируемый

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
неконтролируемые
неконтролируемых
неконтролируемым
неконтролируемых
неконтролируемые
неконтролируемыми
неконтролируемых
Masculine
неконтролируемый
неконтролируемого
неконтролируемому
неконтролируемого
неконтролируемый
неконтролируемым
неконтролируемом
Feminine
неконтролируемая
неконтролируемой
неконтролируемой
неконтролируемую
неконтролируемую
неконтролируемой
неконтролируемой
Neuter
неконтролируемое
неконтролируемого
неконтролируемому
неконтролируемое
неконтролируемое
неконтролируемым
неконтролируемом
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of неконтролируемый or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of неконтролируемый

В её основе Фрейд видел неконтролируемый, жестокий, подобный войне ад бушующих эмоций.

At its core Freud saw an uncontrolled violent war-like raging inferno of emotions.

...Чтобы остановить неконтролируемые путешествия во времени.

To stop the uncontrolled... time travel.

Симптомы быстро прогрессируют, появляются серьезные кровоподтеки и неконтролируемые кровотечения.

Symptoms rapidly progress to include severe bruising and uncontrolled bleeding.

Как элитные бойцы, вы будете действовать в неконтролируемых условиях, где у вас будет доля секунды, чтобы отличить невиновного от врага.

As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile.

Люди меняются в неконтролируемых обстановках...

People are changing in uncontrolled environments ...

Это могло случиться из-за неконтролируемых выбросов во время массажа.

That could have come from an uncontrolled emission from the massage.

защити Гвендолин от неконтролируемых путешествий во времени.

Gwendolyn protect against uncontrolled time travel.

Его высасывают из мира, чтобы дать дорогу будущим неконтролируемым рынкам и огромным возможностям для инвестирования.

It is being sucked out of the world to make way for the future of uncontrolled markets and huge investment potentials.

" € бы сказал, что все эти несчастные случаи происходили исключительно из-за неблагоразумного и неконтролируемого злоупотреблени€.

I become sceptical and I've just said that things would... could happen and did happened indeed by the unwise and uncontrolled use of this substance.

¬ Ўвейцарии директора "—андоз" узнали о широте распространени€ и неконтролируемом злоупотреблении их продуктом. јурелио "иалетти был ответственен за производство и распространение Ћ—ƒ.

In Switzerland the directors of Sandoz began to hear of the wide spread and uncontrolled abuse of their product. Aurelia Chialetty was responsible for the production and distribution of LSD.

Я всегда дышу нормально когда делаю 600 миль в час в неконтролируемом пике.

I always breathe normally when I'm in a 600 mile an hour uncontrolled vertical dive.

Если она способна совершить преступление, главным индикатором будет неконтролируемая ярость, когда её спровоцируют.

If she's a predisposed female offender, a major indicator is uncontrolled rage when challenged.

Но если подвергнуть их условиям неконтролируемой среды продолжительность их существования уменьшится по крайней мере вдвое.

Of 200 to 300 years. But expose them to the rigors Of an uncontrolled environment

При этом встаёт вопрос: "Может ли эта организация реально защищать эту информацию таким способом – без риска неконтролируемой утечки?".

But the question becomes, can an organization actually control that information in that manner without risking basically an uncontrolled disclosure?

Обратите внимание на первобытный гнев в его глазах, неконтролируемую жестокость.

Notice the primitive rage in his eye, the uncontrolled brutality?

Further details about this page

LOCATION