Неконтролируемый [nekontrolirujemyj] adjective declension

Russian
20 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
неконтролируемые
nekontroliruemye
uncontrolled
неконтролируемых
nekontroliruemyh
(of) uncontrolled
неконтролируемым
nekontroliruemym
(to) uncontrolled
неконтролируемых
nekontroliruemyh
uncontrolled
неконтролируемые
nekontroliruemye
uncontrolled
неконтролируемыми
nekontroliruemymi
(by) uncontrolled
неконтролируемых
nekontroliruemyh
(in/at) uncontrolled
Masculine
неконтролируемый
nekontroliruemyj
uncontrolled
неконтролируемого
nekontroliruemogo
(of) uncontrolled
неконтролируемому
nekontroliruemomu
(to) uncontrolled
неконтролируемого
nekontroliruemogo
uncontrolled
неконтролируемый
nekontroliruemyj
uncontrolled
неконтролируемым
nekontroliruemym
(by) uncontrolled
неконтролируемом
nekontroliruemom
(in/at) uncontrolled
Feminine
неконтролируемая
nekontroliruemaja
uncontrolled
неконтролируемой
nekontroliruemoj
(of) uncontrolled
неконтролируемой
nekontroliruemoj
(to) uncontrolled
неконтролируемую
nekontroliruemuju
uncontrolled
неконтролируемую
nekontroliruemuju
uncontrolled
неконтролируемой
nekontroliruemoj
(by) uncontrolled
неконтролируемой
nekontroliruemoj
(in/at) uncontrolled
Neuter
неконтролируемое
nekontroliruemoe
uncontrolled
неконтролируемого
nekontroliruemogo
(of) uncontrolled
неконтролируемому
nekontroliruemomu
(to) uncontrolled
неконтролируемое
nekontroliruemoe
uncontrolled
неконтролируемое
nekontroliruemoe
uncontrolled
неконтролируемым
nekontroliruemym
(by) uncontrolled
неконтролируемом
nekontroliruemom
(in/at) uncontrolled

Examples of неконтролируемый

Example in RussianTranslation in English
В её основе Фрейд видел неконтролируемый, жестокий, подобный войне ад бушующих эмоций.At its core Freud saw an uncontrolled violent war-like raging inferno of emotions.
...Чтобы остановить неконтролируемые путешествия во времени.To stop the uncontrolled... time travel.
Симптомы быстро прогрессируют, появляются серьезные кровоподтеки и неконтролируемые кровотечения.Symptoms rapidly progress to include severe bruising and uncontrolled bleeding.
Как элитные бойцы, вы будете действовать в неконтролируемых условиях, где у вас будет доля секунды, чтобы отличить невиновного от врага.As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile.
Люди меняются в неконтролируемых обстановках...People are changing in uncontrolled environments ...
Это могло случиться из-за неконтролируемых выбросов во время массажа.That could have come from an uncontrolled emission from the massage.
защити Гвендолин от неконтролируемых путешествий во времени.Gwendolyn protect against uncontrolled time travel.
Его высасывают из мира, чтобы дать дорогу будущим неконтролируемым рынкам и огромным возможностям для инвестирования.It is being sucked out of the world to make way for the future of uncontrolled markets and huge investment potentials.
" € бы сказал, что все эти несчастные случаи происходили исключительно из-за неблагоразумного и неконтролируемого злоупотреблени€.I become sceptical and I've just said that things would... could happen and did happened indeed by the unwise and uncontrolled use of this substance.
¬ Ўвейцарии директора "—андоз" узнали о широте распространени€ и неконтролируемом злоупотреблении их продуктом. јурелио "иалетти был ответственен за производство и распространение Ћ—ƒ.In Switzerland the directors of Sandoz began to hear of the wide spread and uncontrolled abuse of their product. Aurelia Chialetty was responsible for the production and distribution of LSD.
Я всегда дышу нормально когда делаю 600 миль в час в неконтролируемом пике.I always breathe normally when I'm in a 600 mile an hour uncontrolled vertical dive.
Если она способна совершить преступление, главным индикатором будет неконтролируемая ярость, когда её спровоцируют.If she's a predisposed female offender, a major indicator is uncontrolled rage when challenged.
Но если подвергнуть их условиям неконтролируемой среды продолжительность их существования уменьшится по крайней мере вдвое.Of 200 to 300 years. But expose them to the rigors Of an uncontrolled environment
При этом встаёт вопрос: "Может ли эта организация реально защищать эту информацию таким способом – без риска неконтролируемой утечки?".But the question becomes, can an organization actually control that information in that manner without risking basically an uncontrolled disclosure?
Обратите внимание на первобытный гнев в его глазах, неконтролируемую жестокость.Notice the primitive rage in his eye, the uncontrolled brutality?
И он определил это, как неконтролируемое выкрикивание произвольных слов и фраз, часто оскорбительных или непристойных.And he diagnosed it as the uncontrolled yelling of involuntary words or phrases, frequently insulting or scatological.
Мы сможем предотвратить неконтролируемое путешествие во времени и отправить тебя в фиксированное место в прошлом на несколЬко часов.We will be able to prevent uncontrolled time travel and send you to a fixed place in the past few hours.
Произошла утечка Т-вируса и его попадание в систему кондиционирования воздуха... началось неконтролируемое распространение инфекции.The T-virus escaped into the air conditioning system... and an uncontrolled pattern of infection began.
То у тебя неконтролируемое кровотечение, то тромбы с угрозой для жизни.One minute, you have uncontrolled bleeding. The next, you could have life-threatening clotting.
У нас неконтролируемое пикирование.We're in an uncontrolled dive.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'uncontrolled':

None found.
Learning languages?