Незнакомый [neznakomyj] adjective declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
незнакомые
neznakomye
unknown
незнакомых
neznakomyh
(of) unknown
незнакомым
neznakomym
(to) unknown
незнакомых
neznakomyh
unknown
незнакомые
neznakomye
unknown
незнакомыми
neznakomymi
(by) unknown
незнакомых
neznakomyh
(in/at) unknown
незнакомы
neznakomy
unknown
Masculine
незнакомый
neznakomyj
unknown
незнакомого
neznakomogo
(of) unknown
незнакомому
neznakomomu
(to) unknown
незнакомого
neznakomogo
unknown
незнакомый
neznakomyj
unknown
незнакомым
neznakomym
(by) unknown
незнакомом
neznakomom
(in/at) unknown
незнаком
neznakom
unknown
Feminine
незнакомая
neznakomaja
unknown
незнакомой
neznakomoj
(of) unknown
незнакомой
neznakomoj
(to) unknown
незнакомую
neznakomuju
unknown
незнакомую
neznakomuju
unknown
незнакомой
neznakomoj
(by) unknown
незнакомой
neznakomoj
(in/at) unknown
незнакома
neznakoma
unknown
Neuter
незнакомое
neznakomoe
unknown
незнакомого
neznakomogo
(of) unknown
незнакомому
neznakomomu
(to) unknown
незнакомое
neznakomoe
unknown
незнакомое
neznakomoe
unknown
незнакомым
neznakomym
(by) unknown
незнакомом
neznakomom
(in/at) unknown
незнакомо
neznakomo
unknown

Examples of незнакомый

Example in RussianTranslation in English
В глубокий и незнакомый лес...That's why he had to go deeper into that unknown forest.
На горизонте незнакомый объект.I've got an unknown surface contact.
Один незнакомый микроб захватил всего мира.An unknown germ is being blown around the world.
Однажды появился незнакомый мудрец. Он разделся, залез к принцу под стол и рассказал, что он тоже петух.One day, an unknown sage arrived, took off his clothes and joined the prince under the table, saying he too was a rooster.
С Мадлен,я открыл для себя незнакомый мир.Францию.With Madeleine, I discovered an unknown world. France.
...удручённая несправедливостью,.. ...потому что убеждена в том, что имеешь право всё любить. Тайные поцелуи, случайные встречи, незнакомые комнаты.The stolen kisses, the lack of time, the risky reunions, the unknown rooms, and my familiar tread,
А я всегда сначала сканирую незнакомые сайты на вирусы.Um, I always run a virus scan before I enter an unknown site.
Среди нас могут жить сотни спящих агентов, ведомых жадностью, идеологией, ненавистью. Все незнакомые. Даже друг с другом.There could be hundreds of sleepers, motivated by greed, ideology, hatred, all unknown, even to each other.
Тысячи детей потеряли дом, родители отправили их в путь с табличками на шеях, незнакомые люди приютили их и полюбили, как своих.Thousands of children were sent away for safety, left at railway stations with labels around their necks, and unknown families took them in and loved them like their own.
Утром они вдохнули новый запах, почувствовали незнакомые ароматы:.."In the morning, a new scent is in the air, an unknown wind blows."
Мне неудобно завлекать незнакомых в нашу операцию.I'm not comfortable bringing in unknown enties into our operation.
О, я вижу 3 незнакомых лица.Ah, here are three unknown faces.
Принимали ли вы какие-либо предметы у незнакомых людей?Have you received any packages from persons unknown to you?
Смесь крови женской жертвы и двух незнакомых мужских.Confirmed the mixture of a female victim and two unknown males.
Её взгляд скользит по незнакомым лицам.She's looking at unknown faces... without seeing them.
Также мне незнакомым-also unknown to me.
"Неожиданное знакомство, как перст судьбы." "Мы незнакомы, но уже шагаем в ногу.""Like finding an unknown companion."
Все эти светские хитрости незнакомы мне.All the stratagems of the battle are unknown to me.
Мартинез выпускает опасного, незнакомого нам врага.Martinez releasing a dangerous, unknown enemy into our midst.
Может он и не святой, но разве мы хотим какого то незнакомого парня в президенты?He may not be perfect, but do we really want some unknown new guy?
Никто не захочет 3-х часовой автобусный тур посвященный жизни абсолютно незнакомого человека.Nobody wants to go on a three-hour bus tour of a totally unknown person's life.
Посмотрите на великую силу вещества, изобретённого, кстати, моей ничтожной расой и, очевидно, незнакомого вашим великим умам!Now witness the exciting power of this substance, created, I might add, by my 'odious' race and seemingly unknown to even your greatest minds!
На севере Финляндии мужчины предпочтут, чтобы им всадили нож чем будут жаловаться на проблемы с женщинами или скажут "привет" незнакомому соседу.In northern Finland, men would rather be stabbed in the back than complain about woman trouble or say hello to an unknown neighbour.
Нам следует помогать друг другу, чтобы отыскать дорогу в этом незнакомом месте.We should help each other find our way in this unknown land.
И в то время как дракон привык к запаху гномов аромат хоббита незнаком ему совершенно что дает нам замечательное преимущество.And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf the scent of a Hobbit is all but unknown to him which gives us a distinct advantage.
- Может быть... незнакомая женщина?-Probably... an unknown woman?
Если появится незнакомая женщина?If an unknown woman appears?
Значит, эта незнакомая женщина помешала насильнику и тем самым спасла жизнь девушки, а Лейни даже не послала ей подмогу.So this unknown woman Jumps into the middle of a violent rape, Possibly saved the girl's life, And lainie doesn't even send help.
Калид, Омар, незнакомая женщина садятся в черный внедорожник.Khalid, Omar, unknown female going mobile in a black S.U.V.
Теперь это была совершенно незнакомая мне Элен, абсолютно отличная от той, какой она была со мной.This Helene was unknown, totally different from the ones she showed me.
- Полста верст. Да по незнакомой местности, да каждого куста пугаясь.In unknown country, and seeing death behind every bush.
Кажется, оно очень похоже на зонд какой-то незнакомой цивилизации.It appears to be a probe from an intelligence unknown to us.
Мне часто снится... странный и чувственный сон, о незнакомой женщине... которую я люблю и она любит меня.I often have... that strange and penetrating dream, of an unknown woman... whom I love and who loves me.
Семь лет они пытались найти пристанище в незнакомой стране.In seven years they struggled to find foothold in the unknown country.
Ты говоришь это незнакомой девчонке?You're telling this with some unknown girl.
Возможно, ты ступила на незнакомую территорию, но ты - по-прежнему ты.You may have wandered into unknown terrain, but you're still you.
Время от времени, он вспоминал незнакомую девушку, которая плакала в бывшей гардеробной,увидев оставленную его женой одежду.From time to time, he would recall the unknown woman, who had wept so, in the formen dressing room, upon seeing the clothes his wife had left behind
Но он услышал незнакомую походку:but presently he heard footsteps that were unknown to him:
Каждый город был новым миром, каждая гостиница была новым опытом, каждая комната, в которую мы заходили, была нова и незнакома.Every city was a new world, every hotel a new experience, every room weentered was new and unknown.
Я совершенно вам незнакома."I'm at present totally unknown to you,
Дефицит энергии - незнакомое выражение.Energy shortage is an unknown term.
Путешествие в незнакомое место пробудило меня"A journey to an unknown place awakens me."
Я выполнял свой долг. Понятие, очевидно, для вас незнакомое.I do my duty, something which is obviously unknown to you.
Я постараюсь увезти ее далеко в незнакомое место. - И буду там с ней.I'll try to take her very far into the unknown, and follow her there.
ќтправитьс€ в место с высокой плотностью населени€ . риск. "о же самое, если место незнакомое.We can't risk sending you back into a populated area or to a spot that's geographically unknown.
Все незнакомо, все новоEverything is unknown, virgin.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unknown':

None found.
Learning languages?