Cooljugator Logo Get a Language Tutor

незаконнорожденный

Need help with незаконнорожденный or Russian adjectives? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of незаконнорожденный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
незаконнорожденные
незаконнорожденных
незаконнорожденным
незаконнорожденных
незаконнорожденные
незаконнорожденными
незаконнорожденных
Masculine
незаконнорожденный
незаконнорожденного
незаконнорожденному
незаконнорожденного
незаконнорожденный
незаконнорожденным
незаконнорожденном
Feminine
незаконнорожденная
незаконнорожденной
незаконнорожденной
незаконнорожденную
незаконнорожденную
незаконнорожденной
незаконнорожденной
Neuter
незаконнорожденное
незаконнорожденного
незаконнорожденному
незаконнорожденное
незаконнорожденное
незаконнорожденным
незаконнорожденном
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of незаконнорожденный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of незаконнорожденный

"Никаких сомнений нет в том, что это его незаконнорожденный (как выражались в гнилом буржуазном обществе) сын".

"There's no doubt that it is his illegitimate (as they used to say in rotten bourgeois society) son.

- У Бена есть незаконнорожденный сын?

- Ben had an illegitimate son?

А ваш брат, Гонфалоньер, такой же незаконнорожденный, как и я?

And your brother, Gonfaloniere, is he illegitimate, like me?

Вообще ублюдок - это незаконнорожденный. А это ж типа так важно!

Bastard means illegitimate child which used to be so important.

Вы незаконнорожденный.

You were illegitimate.

Я понимаю, что это значит для вас, но даже моё благословение не отменит тот факт, что ваши дети незаконнорожденные.

I can understand what this means to you, but a blessing from me isn't gonna take away the fact that your children remain illegitimate.

А теперь они станут подстилкой для незаконнорожденных котят.

Now just a ShamWow for illegitimate cats.

Вы знаете, как много у вас законно- и незаконнорожденных детей?

Do you know how many legitimate and illegitimate children you have?

Очевидно, она никогда не знакомила вас потому, что он был частью ее плана защиты денег от незаконнорожденных детей вашего отца.

Obviously, she never introduced you. Because he was also part of her plan to protect her money from her father's illegitimate children.

Помните множество незаконнорожденных сыновей, которых он произвел?

He boasted of the illegitimate sons that he had sired.

Проберись в его охраняемую резиденцию, выясни, в какую школу ходит один из его незаконнорожденных детей.

Break into his gated community, find out where one of his illegitimate kids goes to school.

Может, Пирс не так хорошо справляется с ситуацией... Он потерял отца, а потом свое наследство в видео-игре в битве с Гилбертом, его незаконнорожденным полу-братом, о котором он никогда не знал...

Maybe Pierce isn't doing so well since he lost his father and then his inheritance in a video game battle with Gilbert, an illegitimate half-Brother he never knew he had.

Он был незаконнорожденным.

He was illegitimate.

Потом меня объявили незаконнорожденным.

Then they declared me illegitimate.

С другой стороны, суд принял во внимание представленные защитой подсудимого смягчающие обстоятельства, прежде всего факт, что подсудимый был незаконнорожденным ребенком, и с самого детства его растила немощная бабушка.

The Court took under consideration the extenuating circumstances presented by the Defense, namely that the accused was an illegitimate child raised by an ailing grandmother.

Further details about this page

LOCATION