Незабываемый [nezabyvajemyj] adjective declension

Russian
52 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
незабываемые
nezabyvaemye
unforgettable
незабываемых
nezabyvaemyh
(of) unforgettable
незабываемым
nezabyvaemym
(to) unforgettable
незабываемых
nezabyvaemyh
unforgettable
незабываемые
nezabyvaemye
unforgettable
незабываемыми
nezabyvaemymi
(by) unforgettable
незабываемых
nezabyvaemyh
(in/at) unforgettable
незабываемы
nezabyvaemy
unforgettable
Masculine
незабываемый
nezabyvaemyj
unforgettable
незабываемого
nezabyvaemogo
(of) unforgettable
незабываемому
nezabyvaemomu
(to) unforgettable
незабываемого
nezabyvaemogo
unforgettable
незабываемый
nezabyvaemyj
unforgettable
незабываемым
nezabyvaemym
(by) unforgettable
незабываемом
nezabyvaemom
(in/at) unforgettable
незабываем
nezabyvaem
unforgettable
Feminine
незабываемая
nezabyvaemaja
unforgettable
незабываемой
nezabyvaemoj
(of) unforgettable
незабываемой
nezabyvaemoj
(to) unforgettable
незабываемую
nezabyvaemuju
unforgettable
незабываемую
nezabyvaemuju
unforgettable
незабываемой
nezabyvaemoj
(by) unforgettable
незабываемой
nezabyvaemoj
(in/at) unforgettable
незабываема
nezabyvaema
unforgettable
Neuter
незабываемое
nezabyvaemoe
unforgettable
незабываемого
nezabyvaemogo
(of) unforgettable
незабываемому
nezabyvaemomu
(to) unforgettable
незабываемое
nezabyvaemoe
unforgettable
незабываемое
nezabyvaemoe
unforgettable
незабываемым
nezabyvaemym
(by) unforgettable
незабываемом
nezabyvaemom
(in/at) unforgettable
незабываемо
nezabyvaemo
unforgettable

Examples of незабываемый

Example in RussianTranslation in English
Всемирно известный канатоходец-высотник Тоби... лауреат Оскара этого года за незабываемый номер "Утиный полет,"Worldwide tightrope walker high-altitude Toby... Oscar winner this year for an unforgettable number "Duck flight,"
И это был незабываемый опыт.And it was an unforgettable experience.
Костелли, ты - незабываемый человек!Costelli, you're an unforgettable man.
Мне нужен незабываемый вечер развлечений, поэтому я пришел к тебе.I need an unforgettable evening of entertainment, which is why I've come to you.
Надеюсь, друзья, вы проведёте сегодня вместе с нами незабываемый вечер!I hope you will spend with us an unforgettable evening.
Вы тоже самые незабываемые гости!This is the most amazing wedding I've ever seen Well, you're my most unforgettable guest
Далее, незабываемые бои этой ночи продолжаются.Carson: Coming up, an unforgettable night of battles continues.
Мы пережили незабываемые мгновения.We've experienced unforgettable moments.
Не помню как его звали, но когда он отрывался от старой книги и поднимал голову, на меня смотрели незабываемые, удивительные глаза.I don't remember his name but whenever he looked up from his book, a pair of unforgettable, wonderful eyes fell on me.
У меня незабываемые глаза.My eyes are unforgettable.
Он подарил немцам экстраординарную сокровищницу резких фраз и незабываемых слов.And he gave the Germans an extraordinary treasure chest of biting phrases and unforgettable words.
Согласно BuzzFeed, Эль Президенте был первым среди 17 самых незабываемых сцен смерти за прошедшие пять лет.According to BuzzFeed, El Presidente's stabbing was one of the 17 most unforgettable death scenes of the past five years.
Быть незабываемымBe unforgettable.
До перерыва, Мидас Вейл и Патрик Додд выступили с незабываемым номером.Before the break, Midas Whale and Patrick Dodd delivered an unforgettable performance.
Дорогой мистер Пуаро, Вы сделали это Рождество незабываемым для всех нас.Expensive, Mr. Poirot, fez of this Christmas unforgettable for all of us.
Мне хотелось, чтобы он был незабываемым.And I wanted it to be unforgettable.
Мы сделаем этот Мексиканский вечер незабываемым.We're going to make this Mexican night unforgettable.
Мы должны сделать рутинные вещи незабываемыми.We got to make the small things just unforgettable.
Я думаю, что эта группа, нет, я чувствую, что эта группа потеряла то, что сделало их незабываемыми. А сейчас они просто повесились на прошлом и на том, что было 2 десятилетия назад.I think that this band--I feel that this band has lost sight completely of what made them so unforgettable starting out, and now they're just hung up on stupid resentments from, like, two decades ago.
Две недели нашего брака были незабываемы.The two weeks we were married were unforgettable.
О, вы были незабываемы.Oh, you're unforgettable.
Если бы этого незабываемого события не случилось, вероятно, невозможно было бы без пролитой крови наших героев сейчас возделывать землю Плевны, Раховы и Видина!This unforgettable event would not have been possible without the blood of our heroes still manuring the lands of Plevna, Rahova and Vidin!
Отхватила столик в ресторане, и должна забрать свою девушку для нашего собственного незабываемого вечера.I snagged a reservation at Ink, and I'm taking my girlfriend out for our own unforgettable evening.
Разве честно с нашей стороны лишить друзей такого незабываемого мероприятия?Would it really be fair of us to deny our friends the same unforgettable experience?
Как только подумаю о незабываемом позоре, так и чувствую острую боль в сердце.As I thought of the unforgettable disgracefulness, I felt a sharp pain in my heart.
Жестокая и незабываемая Си!Cruel and unforgettable Ci!
Казино, незабываемая поездка по горам...The game room, the unforgettable trip across the mountains...
Как стать незабываемой.The secret to becoming unforgettable.
Мне кажется, что связь, заставившая тебя совершить камин-аут, была незабываемой.I mean, they say your coming-out affair is usually the most unforgettable.
После захватывающей и незабываемой ночи мы проснулись, чтобы обнаружить, что EMI прислали нам юридические документы.[Jared, voiceover] After an exciting and unforgettable night, we woke up to discover that we had been served with legal papers from EMI.
Ты всегда будешь незабываемой Джулиетт Барнс.You will always be the unforgettable Juliette Barnes.
Хочешь быть незабываемой?Okay, you want to be unforgettable?
Мы устроим ей самую незабываемую вечеринку на 14-летие, которую только возможно устроить.We're gonna give her the most unforgettable 14-year-old birthday party ever possible.
Помогите мне вспомнить эту незабываемую ночь. Хорошо.Help me remember this unforgettable night.
Спасибо за незабываемую Судную ночь, мистер Сэндин.Thank you for this unforgettable Purge, Mr. Sandin.
Спасибо за незабываемую ночь.Thanks for an unforgettable night.
Тост за незабываемую ночь!Atoast to an unforgettable night!
- Да. Она была... незабываема.Yes, it was unforgettable.
Барни, у меня в морозилке есть порция лазаньи от Стуфера и она будет незабываема.Barney, I have a Stouffer's lasagna for one in the freezer that is going to be unforgettable.
Моя жизнь... незабываема.My life is unforgettable.
Наша первая ночь будет незабываема!Our first night will be unforgettable!
Она незабываема, не так ли?She's unforgettable, isn't she?
"Летние мгновения", мэм. 90 минут, 100 мгновений... незабываемое лето!It's "Twink Summer", Ma'am. It's 90 minutes, 100 twinks... one unforgettable summer!
- За случайные встречи. За незабываемое лето.To an unforgettable summer.
Есть в ней что-то незабываемое и завораживающее.There's something exciting and unforgettable about Jacqueline.
И это произвело на меня сильное впечатление... незабываемое.It made a deep and unforgettable impression on me.
Просто незабываемое ощущение.It's just, like, an unforgettable potato experience.
Время, что мы провели вместе было незабываемо, но всё закончилось.The time we had together was unforgettable, but it, it's over.
Да, Рони, похоже, будет незабываемо.Well, Ronny, that sounds unforgettable.
Да, это было незабываемо!Well, anyway, it's unforgettable.
И вот что весело, все это так же незабываемо, как и Суперкубок, и 23 года спустя, и я не помню, кто выиграл...And here's the funny part, as unforgettable as that Super Bowl was, here it is 23 years later and I don't remember who won...
Мне не понравилось заниматься с ним любовью. Но это представление с мячом - ой, мама это было незабываемо.I didn't enjoy making love with him, but seeing him with a football was an unforgettable thing!

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'unforgettable':

None found.
Learning languages?