- Не хочу показаться неделикатным, но... | Not to put anything indelicately, but... |
Холмс, это довольно деликатная ситуация. Я прекрасно осознаю, что иногда бываю неделикатным, но если вы думаете я могу чем-либо подвергнуть опасности жизнь этой девочки... | And I can, on occasion, be indelicate, I'm well aware, but if you think I'd do anything to jeopardize the life of that girl... |
И, конечно, я вёл себя весьма неделикатно на шоу. | And of course, I was behaving indelicately on the show, |
Как неделикатно. | To be indelicate. |
Однако было чрезвычайно важно, чтобы его исполнение не выглядело неделикатно. | Yet still, his overture must not appear insensitive or indelicate. |