Неграмотный [negramotnyj] adjective declension

Russian
38 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
неграмотные
negramotnye
illiterate
неграмотных
negramotnyh
(of) illiterate
неграмотным
negramotnym
(to) illiterate
неграмотных
negramotnyh
illiterate
неграмотные
negramotnye
illiterate
неграмотными
negramotnymi
(by) illiterate
неграмотных
negramotnyh
(in/at) illiterate
неграмотны
negramotny
illiterate
Masculine
неграмотный
negramotnyj
illiterate
неграмотного
negramotnogo
(of) illiterate
неграмотному
negramotnomu
(to) illiterate
неграмотного
negramotnogo
illiterate
неграмотный
negramotnyj
illiterate
неграмотным
negramotnym
(by) illiterate
неграмотном
negramotnom
(in/at) illiterate
неграмотен
negramoten
illiterate
Feminine
неграмотная
negramotnaja
illiterate
неграмотной
negramotnoj
(of) illiterate
неграмотной
negramotnoj
(to) illiterate
неграмотную
negramotnuju
illiterate
неграмотную
negramotnuju
illiterate
неграмотной
negramotnoj
(by) illiterate
неграмотной
negramotnoj
(in/at) illiterate
неграмотна
negramotna
illiterate
Neuter
неграмотное
negramotnoe
illiterate
неграмотного
negramotnogo
(of) illiterate
неграмотному
negramotnomu
(to) illiterate
неграмотное
negramotnoe
illiterate
неграмотное
negramotnoe
illiterate
неграмотным
negramotnym
(by) illiterate
неграмотном
negramotnom
(in/at) illiterate
неграмотно
negramotno
illiterate

Examples of неграмотный

Example in RussianTranslation in English
- Хочешь сказать отец неграмотный?- Trying to say Dad's illiterate?
- Я не неграмотный...I'm not illiterate, but still--
- неграмотный человек...- an illiterate person... - What do you mean illiterate?
- я думал, что у нас неграмотный полицейский.- I thought we had an illiterate policeman.
Да какая, нахер, дислексия! Ты просто неграмотный.You're illiterate.
- В Кала ди Сотто все неграмотные, сам прекрасно знаешь.Everyone else there is illiterate.
Вам нужен ACN, который приносит столько денег, сколько эти наивные, финансово неграмотные журналисты вам позволят, но на вашем месте я бы нашла того человека, который спорил бы с вами, пока вы его не уволите, и продолжал бы спорить,You want the ACN that makes as much money as these naive, financially illiterate journalists will let you make. But if I were you, I would find the one person I know who will argue with you until you fire them.
Может мы и неграмотные, но и мы хотим оказаться на других берегах.We might be illiterate, but still we want to get onto the other shore.
Сью, Уилл провёл небольшое исследование, и оказалось что большинство твоей команды просто неграмотные.Sue.Will did a little research, and according to our test records,most of your cheerleaders are functionally illiterate.
Только звери об этом не знают, они - неграмотные.Only animals don't know that, they are illiterate.
Агромонто. В городе на 18 тысяч жителей - 4 тысячи 300 неграмотных,..Agramonte: 18,000 souls, 4,300 of them illiterate.
Столько искалеченных... ненормальных... неграмотных и уродливых.They're deformed and they're abnormal, and... they're illiterate and ugly.
Так что в следующий раз идите прямо к профессионалу минуя лошадей и неграмотных слуг.Maybe next time go straight to a medical professional and skip the horses and illiterate servants.
Это часто случается, особенно с собаками-поводырями для слепых и неграмотных.It's common, mainly with guide dogs for the blind and illiterate.
Этот ваш Иисус - не что иное, как лжепророк для неграмотных рыбаков.This Jesus of yours is nothing more than a false prophet of illiterate fishermen.
Быть совсем неграмотным было бы стыдно.To be practically illiterate would be a shame.
Вам нравится притворяться неграмотным.You like sounding illiterate.
Даже слишком, скоро будем завидовать неграмотным.We'll be missing the illiterates soon.
Не дают же неграмотным читать "Божественную комедию".Even the Divine Comedy in illiterate hands...
Он был неграмотным.He was illiterate.
В вашем деле сказано, что вы были неграмотны, когда признавались в убийствах.Your file says you were functionally illiterate when you confessed to the murders.
Многие из их родителей неграмотны.Many of their parents are illiterate themselves.
Мы неграмотны.We are illiterate.
Пережившие его жена и обе дочери и отец Шекспира, и это неоспоримый факт, были совершенно неграмотны.And he was survived by his wife and two daughters, who, like Shakespeare's own father, were irrefutably illiterate.
Такой замечательный стих из уст неграмотногоSuch fine verse, from the mouth of an illiterate
Царство жлобов (Королевство скряг) или приключения неграмотного простофили, который заблудился в безжалостном мире...The Kingdom of Misers or the adventures of an illiterate simpleton lost in the pitiless world...
Это на румынском языке, но румынском неграмотном.It's in Romanian, but the Romanian of an illiterate.
В том же веке... в завоёванной греческой провинции Фракии... неграмотная рабыня родила сына, Спартака, и тем самым только приумножила состояние своего хозяина.In that same century... in the conquered Greek province of Thrace... an illiterate slave woman added to her master's wealth... by giving birth to a son whom she named Spartacus.
Значит, если я модель - то я неграмотная?Because I'm a model, I'm illiterate?
Макгинти из Бродвея, почти неграмотная.Practically illiterate.
Мама неграмотная. Она не умела читать.My mother is illiterate She didn't understand the text.
Не спрашивай меня, я тоже неграмотная.Don't ask me, I'm one of the illiterate.
Будь она неграмотной сироткой - не осилила бы целое письмо.If she was an illiterate orphan, she could not have written this.
Если ты столько времени можешь проводить с неграмотной гусыней... то возможно, никто лучше тебе не нужен.If you can spend so much time with an illiterate goose... perhaps you don't need anything better.
Жизнь неграмотной канадской крестьянки - ничтожная цена за сотрудничество церкви с властями, вам не кажется?The life of an illiterate little Canadian girl is a negligible price to pay for the Church's collaboration with the state policies, wouldn't you say?
Половина страны неграмотнаHalf the country is illiterate.
Слава Богу, ты неграмотна.Thank goodness you're illiterate.
Я неграмотна. Со мной муж.I'm illiterate I have my husband with me

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'illiterate':

None found.
Learning languages?