Неадекватный [neadɛkvatnyj] adjective declension

Russian
24 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
неадекватные
neadekvatnye
inadequate
неадекватных
neadekvatnyh
(of) inadequate
неадекватным
neadekvatnym
(to) inadequate
неадекватных
neadekvatnyh
inadequate
неадекватные
neadekvatnye
inadequate
неадекватными
neadekvatnymi
(by) inadequate
неадекватных
neadekvatnyh
(in/at) inadequate
неадекватны
neadekvatny
inadequate
Masculine
неадекватный
neadekvatnyj
inadequate
неадекватного
neadekvatnogo
(of) inadequate
неадекватному
neadekvatnomu
(to) inadequate
неадекватного
neadekvatnogo
inadequate
неадекватный
neadekvatnyj
inadequate
неадекватным
neadekvatnym
(by) inadequate
неадекватном
neadekvatnom
(in/at) inadequate
неадекватен
neadekvaten
inadequate
Feminine
неадекватная
neadekvatnaja
inadequate
неадекватной
neadekvatnoj
(of) inadequate
неадекватной
neadekvatnoj
(to) inadequate
неадекватную
neadekvatnuju
inadequate
неадекватную
neadekvatnuju
inadequate
неадекватной
neadekvatnoj
(by) inadequate
неадекватной
neadekvatnoj
(in/at) inadequate
неадекватна
neadekvatna
inadequate
Neuter
неадекватное
neadekvatnoe
inadequate
неадекватного
neadekvatnogo
(of) inadequate
неадекватному
neadekvatnomu
(to) inadequate
неадекватное
neadekvatnoe
inadequate
неадекватное
neadekvatnoe
inadequate
неадекватным
neadekvatnym
(by) inadequate
неадекватном
neadekvatnom
(in/at) inadequate
неадекватно
neadekvatno
inadequate

Examples of неадекватный

Example in RussianTranslation in English
Все, что я пытаюсь сказать о Вике получается таким... неадекватным.Anything I try to say about Vic just comes out sounding so...inadequate.
Я снова чувствую себя как и раньше: полностью неадекватным, совершенно неуверенным параноиком, невротиком.I feel like my old self again: totally inadequate, completely insecure paranoid, neurotic.
я... я... я... чувствую себ€ физически неадекватным.l-l-I feel physically inadequate.
Наш глубочайший страх не в том, что мы неадекватны.Our deepest fear is not that we're inadequate.
Должен признаться, что благодаря вашему неадекватному, но своевременному вмешательству вам удалось нарушить планы противника.I must admit that because of your inadequate, but the timely intervention you managed to break plans opponent. Y Vaja.
Подавление психотравмы может привести неадекватному поведению в более зрелом возрасте, очевидно.Bottling up past trauma can lead to inadequate coping strategies in later life, apparently.
Одинок, неадекватен... скорее всего обманут и вполне вероятно безобиден.Lonely, inadequate... probably deluded and quite possibly harmless.
Ты ведь знаешь, что у нас в классе только лучшие студенты, да? И ты правда думаешь, что он может быть неадекватен?Only in a classroom of overachievers like this can anyone possibly accused him of being inadequate
Я неадекватен.I'm inadequate.
Я пытаюсь облегчить тебе жизнь, пацан, а ты неадекватен.I'm trying to set you up for life here, boy, and you're inadequate.
Оно не обсуждалось, потому что его адвокат – неадекватная шлюха, хотя вы здесь вполне довольны его работой. Со всем уважением.It was never raised because his lawyer was an inadequate hack, though the nine of you seem quite satisfied with his performance, with all due respect.
И это не было неадекватной защитой.It wasn't inadequate counsel.
Причем серьезно неадекватной.No, just...just inadequate.
Ты не заставишь меня чувствовать себя неадекватной.Don't make me feel inadequate, either.
Ты чувствуешь себя неадекватной, потому что я справился с этим раньше тебя.-You're feeling inadequate 'cause I mastered it before you.
Хотя я и сомневаюсь в этом. Но я должен сейчас напомнить тебе, что мы находимся в таком затрудительном положении, Из-за того, что твоя изначальная ложь была абсолютно неадекватной.I've hesitated to point this out, but I must now remind you that we are in our current predicament because of your initial and totally inadequate deceit.
Если ты думаешь, что используя его, ты можешь выстроить неадекватную защиту, то просто забудь об этом.If you think by using him, you can set up an inadequate counsel defense, just forget it.
Согласен, пенсионная система ужасно неадекватна....I agree, the pension system is woefully inadequate.
Просто неадекватное ничтожество.He was just an inadequate prick.
- Это совершенно неадекватно.- It is damned inadequate.
- Я себя чувствую неадекватно.- You make me feel inadequate.
Вообще-то я говорю, что все что ты делаешь слишком поздно Или неадекватно или все вместе.In fact, I'm told that everything you do is late or inadequate or both.
Простое описание было бы неадекватно.Mere description would be inadequate.
Ты можешь думать неправильно. или неадекватно, или ошибочно, но понятие...You may think incorrectly, or inadequately or falsely, but the notion of...

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'inadequate':

None found.
Learning languages?