Напечатанный [napječatannyj] adjective declension

Russian
47 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
напечатанные
napechatannye
printed
напечатанных
napechatannyh
(of) printed
напечатанным
napechatannym
(to) printed
напечатанных
napechatannyh
printed
напечатанные
napechatannye
printed
напечатанными
napechatannymi
(by) printed
напечатанных
napechatannyh
(in/at) printed
напечатаны
napechatany
printed
Masculine
напечатанный
napechatannyj
printed
напечатанного
napechatannogo
(of) printed
напечатанному
napechatannomu
(to) printed
напечатанного
napechatannogo
printed
напечатанный
napechatannyj
printed
напечатанным
napechatannym
(by) printed
напечатанном
napechatannom
(in/at) printed
напечатан
napechatan
printed
Feminine
напечатанная
napechatannaja
printed
напечатанной
napechatannoj
(of) printed
напечатанной
napechatannoj
(to) printed
напечатанную
napechatannuju
printed
напечатанную
napechatannuju
printed
напечатанной напечатанною
napechatannoj napechatannoju
(by) printed
напечатанной
napechatannoj
(in/at) printed
напечатана
napechatana
printed
Neuter
напечатанное
napechatannoe
printed
напечатанного
napechatannogo
(of) printed
напечатанному
napechatannomu
(to) printed
напечатанное
napechatannoe
printed
напечатанное
napechatannoe
printed
напечатанным
napechatannym
(by) printed
напечатанном
napechatannom
(in/at) printed
напечатано
napechatano
printed

Examples of напечатанный

Example in RussianTranslation in English
Всего один лист марок, с крохотным синим аэропланом, напечатанный с ошибкой.One sheet of stamps, the little blue plane gets printed upside down by mistake.
Или есть только один вопрос, напечатанный только на одной из наших карточек.Or there's only one question, printed on only one of our sheets.
Конечно, это красиво напечатанный текст в очень дорогой рамке, но и только.I mean, sure, it's a beautifully printed piece of paper in a very expensive frame, but that's it.
На этих трех обложках один и тот же адрес подписчика, напечатанный на них, и он в квартале от места, где нашли тело Элис.These three covers all have the same subscriber address printed on them blocks from where Alice's body was found.
Не знаю, но напечатанный в газете код не похож на христианский.I don't really know, but I thought that code they printed didn't look very Christian.
И напечатанные книги разнесли эти изменения по всей стране.'And printed books spread these changes across the country.'
Леса Вашта Нерады, превращенные в бумагу, напечатанные и переплетенные.The forests of the Vashta Nerada,... pulped and printed and bound.
Наверное, прочел все когда-либо напечатанные гиды и журналы.I must have read every AAA Guide and National Geographic ever printed.
Только что у меня никогда не было романтических отношений с Клэр Андервуд и я не делал фотографии, напечатанные в "Вашингтон Дейли".Only that I never had any romantic involvement with Claire Underwood, and that I did not take the photograph printed in the DC Daily.
Тут есть напечатанные номера, как в углу чека.It's got printed numbers on it, like the corner of a check.
Да, кем-либо с опытом в печатании и испытании напечатанных на 3D принтерах пистолетов.Yes, by someone with experience in printing and testing 3-D printed guns.
И не думаю, что кто-то ждёт напечатанных приглашений...And I don't think people are waiting for, like, a printed invitation...
Спасение продавалось в виде индульгенций - напечатанных сертификатов для отпущения всех грехов.Salvation was sold in the form of indulgencies - printed certificates for the absolution of sins.
Так что сейчас, я думаю, происходит то, что электронные средства коммуникации, все эти наладонные приборы, на которых люди читают книги, на самом деле увеличивают продажи обычных, напечатанных книг.So I think, actually, what's happening now is that the electronic means of communication, all kinds of hand-held devices on which people read books, are actually increasing the sales of ordinary printed books.
ФБР хранит много свежих сотен, напечатанных на бумаге, в которую добавлены разные защитные нити.The FBI keeps a lot of fresh hundreds on hand, printed on paper from which they've withdrawn various security threads.
Не увеличивает ли риск турбулентного потока разница в эластичности между тканями пациента и напечатанным кондуитом, в созданном анастомозе?Does the difference in tensile strength between the patient's tissue and the bioprinted conduit increase the risk of turbulent flow at the anastomosis?
"Символы были напечатаны не давнее 3-х дней"."The characters were printed recently, not older than 3 days".
- Тоже напечатаны в Лондоне.Not printed in London.
- Хорошо я думаю, ты должен отказаться от подписки страницы напечатаны вверх ногами- I'm okay, but I think you need to get a refund on this subscription, though. They printed the whole magazine upside down.
Ѕанкноты могут использоватьс€ дл€ этого. Ќо они должны быть напечатаны до того как будет закрыт 'ед.Federal Reserve Notes could be used for this as well, but could not be printed after the Fed is abolished, as we propose, so we suggest using U.S. Notes instead,
Все эти семейные фотографии напечатаны в фотобагеAll these family photos were printed by photo bug.
Есть что-то волшебное в переплетённом томе напечатанного текста.There's something magical about a bound volume of printed text.
А слова смазаны, потому что я сидел на нем в машине а не потому что он недавно напечатан.Yes, and it's a little bit smeared because I sat on it in the car not because I printed it out recently.
Да. Он так же был напечатан на принтере Поупа.It was also printed on Pope's printer.
И он напечатан.And it's machine printed.
Каждый документ, составленный в моём офисе, напечатан на специальной бумаге, защищенной от подделок.Every document that comes out of my office is printed on state-of-the-art anti-counterfeiting paper.
Мой первый ход, сделанный в ответ на первый ход Уиндома Эрла, напечатан в разделе личных объявлений согласно моим указаниям.My opening move, responding to Windom Earle's opening move, was printed in the personal columns per my instructions.
Сберегательная облигация напечатанная на бумаге на основе углерода выплачена состоящему из углерода человеку за что-то сделанное им из... углерода.A Savings Bond printed on carbon-based paper paid to a carbon-based man for something he made out of carbon.
У нас есть первая напечатанная копия собраний сочинений Браге.We have the first printed copy of Brahe's collected works.
Как будто... я была вещью в коробке, с напечатанной инструкцией.Like... there was a thing in a box, with printed instructions.
Можешь получить свою сенсацию, раз все равно не увидишь ее напечатанной.Well, you might as well have a scoop, since you'll never see it printed.
Так и есть. Я просто проверяю подробности по уже напечатанной статье.- No, I'm just verifying details of one we already printed in my newspaper.
Сегодня мы трасплантировали напечатанную воротную вену, засеянную клетками овцы.Today, we implanted a 3D printed portal vein with seeded cells into a sheep.
ЦРУ почистили всю память, но что если мне удастся воссоздать последнюю картинку, напечатанную на этом принтере.Well, the CIA removed all the memory, but what if I could re-create the final image that the printer printed?
Вот здесь: "Они пытались заставить бедных девушек сказать, что это все ложь, что была напечатана, и пытались заставить нас подписать бумаги, что это все враньё".Here, "They have been trying to get the poor girls to say "that it is all lies and has been printed and trying to make us "sign papers that it's all lies."
Да, убирайся! Конституция Независимого государства была напечатана только наутро в день выборов...The Free State Constitution was only printed the morning of the election so nobody had time to read it.
Данная статья напечатана в моей авторской колонке в общем разделе.In this particular case, it was printed in my column, which is in the op-ed section.
Если бы не Эдмунд Галлей, великая книга Ньютона была бы никогда не начата, не написана, не напечатана.If it wasn't for Edmond Halley Newton's great book would've never been conceived, nor written, nor printed.
Каждая буква напечатана кровью.Every letter is printed in blood.
А студия отвечает за каждое слово, напечатанное обо мне!- Yeah. The studio's responsible for every word printed about me.
Евангелие, напечатанное на станке Гуттенберга.A Gospel printed by the Gutenberg Press.
Не знаю, как ты, а я бы предпочел напечатанное меню.Now, I don't know what you think, but I'd prefer printed menus.
"Наркомафия в Римини разгромлена", наверное, звучит поскучнее. Но в конце концов, именно это здесь напечатано."Druggang in Rimini busted", might sound a bit more boring but at least it's printed here, in cold print...
¬ 1862-1863 гг. было напечатано на $450 млн. новых об€зательств.In 1862-63, he printed up $432 million of the new bills.
Вот, мягкий матрас... вешалки в шкафу и бланки, на которых напечатано "Бейтс Мотел". Если вы хотите, чтобы ваши друзья дома вам завидовали.Well, the, uh, mattress is soft and... there's hangers in the closet and stationary... with "Bates Motel" printed on it... in case you wanna make your friends back home feel envious.
Время, указанное на фото, свидетельствует о том, что оно было напечатано 2 недели назад.The time stamp on the photo says this was printed out two weeks ago.
Все это должно быть напечатано в утреннем выпуске.You're to see all of these printed in the morning run.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'printed':

None found.
Learning languages?