- 10 центов, включая накладные расходы. | -A dime, including overhead. |
- Включая накладные расходы... - Дефляцию, деноминацию... Колебание курсов валют, долговые обязательства и некоторые другие вещи. | These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals. |
- Фанни, борцы за свободу благодарят Вас. Это на накладные расходы. | This is for the overhead. |
Вписывается в накладные расходы. | It would fit in an overhead. |
Да, накладные расходы, зарплата - всё остальное - подотчётно. | Yeah, overhead, salaries -- all the rest can be accounted for. |
Даже без офиса, вы тонете под тяжестью накладных расходов. | Even without office space, you're sinking under the cost of overhead. |
Здесь нет накладных расходов. | There's no overhead. |
Мы что, экономим на накладных расходах? | Can we turn on the overheads? |
Побочных расходах и накладных расходах фонда. | Incidentals and overhead fund. |
Ты скажешь ему о его побочных расходах и накладных расходах фонда. | You tell him you know about his incidentals and overhead fund. |