- Немецкий картограф Меркатор разработал этот подход еще в 1569 году как навигационный инструмент для европейских моряков. | -The German cartographer, Mercator originally designed this map in 1 569 as a navigational tool for European sailors. |
В первую очередь вам нужно перенастроить первичный навигационный сенсор. | You need to realign the primary navigational sensor first. |
Варп ядро работает, навигационный массив, щиты на 20 процентах. | The warp core is on line, navigational array, shields at 20 percent. |
Введите этот ретрансляторный код в навигационный компьютер немедленно. | Get that transponder code fed into the navigational computer at once. |
Выведите на навигационный компьютер файл 137 Омега. | Go to the navigational computer and check file 137/Omega. |
- Нужны ваши навигационные карты. И астрономический календарь. | We need your navigational maps and celestial almanacs. |
...Перенастроить навигационные гироскопы. | ...Realign navigational gyros. |
А сейчас, если вы меня извините, меня ждут очень сложные астро-навигационные расчеты. | Well, now, if you'll excuse me, I have some rather complicated astro-navigational calculations to work out. |
Все двигательные и навигационные системы функционируют в пределах нормальных параметров, капитан. | AII propulsion and navigational systems are functioning within normal parameters, Captain. |
И школярские навигационные записи на газете из Деревни. | And a rough navigational log on a newspaper. |
- В одном из навигационных компьютеров. | One of the navigational computers. |
Без сомнения, это стало причиной сбоя в навигационных системах джампера. | That caused the glitch in the Jumper's navigational system. |
Как считает широкая общественность, он ученый, специализирующийся на навигационных системах спутников связи. | As far as the general public is concerned, he's a scientist specializing in navigational systems for communications satellites. |
Национальный совет по транспорту допускает возможность того, что крушения вызвали неполадки в навигационных системах самолетов... | The National Transportation Safety Board is looking into possibilities that a malfunction in the navigational systems of the planes caused the crashes... |
Полное функционирование навигационных систем. | We have full function on all navigational systems. |
Кажется, О'Брайен говорил, что автопилот связан с управлением и навигационным реле... Если бы я только мог его найти... | O'Brien talked about the autopilot being connected to the guidance and navigational relay. |
Это не позволит вашим навигационным компьютерам создать любую запись о нашем путешествии. | This will prevent your navigational computers from retaining any record of our journey. |
Тогда... нам нужны подсказки, потому что я пытаюсь связать письмена с картами созвездий навигационными картами, схемами генома. | Then it... should tell us, because I have been trying to match the writing to constellation maps, navigational charts, genome diagrams. |
Все, что здесь лежит, является частями навигационного дефлектора или, по крайней мере, того, что от него осталось. | What we have here is a navigational deflector array or at least what's left of one. |
Им нужен доклад о состоянии нашего навигационного массива. | They want a status report on our navigational array. |
Не можете ли Вы нам сказать, что-нибудь относительно его навигационного отражателя? | Well, can you tell us what happened to its navigational deflector? |
Нет навигационного маяка Денвера. А приборный щит показывает, что все в полной исправности и работает как часики. | It means we have no Denver navigational beacon, and my board here says everything is peachy keen. |
Эти изображения получены спутником навигационного контроля, находящегося на орбите Сатурна во время стандартного сканирования. | These images were obtained from a navigational control satellite in orbit around Saturn during a standard sensor sweep. |
Нашему навигационному массиву конец. | They've hit our navigational array. |
Он подключился к их навигационному управлению. | He's accessing their navigational controls. |
Согласно навигационному компьютеру, мы в двухстах световых годах от нашего прежнего положения. | According to the navigational computer we're over 200 light-years from our last position. |
Это могла быть навигационная ошибка и они могли прыгнуть по ошибочным координатам... или Сайлоны уничтожили корабль перед прыжком... | It may have been a navigational error and they jumped to the wrong coordinates... or the Cylons destroyed the ship before the jump... |
Это не навигационная ножка! | That is not the navigational stalk! |
Никаких орбит, никаких отмеченных пространственных трещин, никакой навигационной опасности, ничего. | Nothing orbits through it, no marked space wrecks, no navigational hazards, nothing. |
При сверхскорости надо пользоваться навигационной ножкой. | At hyper-speed, you have to use the navigational stalk. |
Вы случайно не могли бы порекомендовать учреждение, где я мог бы починить свою навигационную систему? | Uh, you wouldn't, by any chance, be able to recommend a... respectable establishment where I couId have my navigational array repaired? |
Нарушите навигационную систему и мы все дезинтегрируем. | Disrupt the navigational system and we'll disintegrate! |
А здесь у нас удивительное навигационное устройство. | Now this here is a stunning sort of navigational device. |
Ну, может быть, у Доктора есть удаленное навигационное... | Well, perhaps the Doctor has a remote navigational... |
Хотя неясно, насколько хорошее у них навигационное оборудование. | Their navigational equipment... |