Ёто нервно-мышечный ингибитор. | This is a neuromuscular blocker. |
Похоже, что это какой-то мышечный спазм в спине. | Some sort of muscular spasm in my back, apparently. |
Эти ряды тончайших волокон, называемых актинофибрилами, обеспечивали чёткий мышечный контроль над всей поверхностью крыла. | There are rows of tiny fibres called actinofibrils, which may have given it precise muscular control right across the wing surface. |
Бессознательный мышечные действия в ответ на мысль или идею. | Unconscious muscular actions in response to a thought or idea. |
Ну, если это до сих пор не помогло, то, скорее всего, это не мышечные боли. | Well, if it's not helping by now, it's probably not muscular. |
мышечные сокращения органов пищеварительного тракта, которые продвигают пищу в животе. | the muscular motion in the digestive track that moves the food toward the belly. |
Разрывы слизистой и надрывы мышечных волокон. | Mucosal lacerations and disruption of the muscular fibres. |
Удушье вызывает судороги в нервно-мышечных узлах, что в свою очередь приводит к сокращению мочевого пузыря, вызывая мочеиспускание у жертвы. | Suffocation causes contortions in the neuromuscular junctions, which in turn compresses the bladder, causing urination in the victim. |
Судья може страдать нервно-мышечным расстройством. | The judge might suffer from a neuromuscular disorder. |
Или он теряет кровь потому что ты что-то повредил, или он просто не вырабатывает кровь, а это значит, что мы говорим здесь об... острой анемии, комбинированной с мышечными нарушениями. | Either he's losing blood because you nicked something or he's just not producing blood, in which case, we're talking acute anemia combined with a muscular disorder. |
Ты о нервно-мышечном параличе? | You mean, neuromuscular paralysis? |
Болезнь Дюшена, мышечная дистрофия. | Duchenne muscular dystrophy. |
Все системы тела подвержены влиянию, мышечная, костная, нервная система. | And every system of the body has been affected, you know, the muscular, skeleton, the nervous system. |
Головная фиброзно-мышечная дисплазия? | Cephalic fibromuscular dysplasia? |
Когда ей было 12, а мне было 17. У нее была мышечная дистрофия, с самого рождения. | When she was 12, I was 17, she had muscular dystrophy, which she had always had since she was born. |
НФ встречается чаще, чем мышечная дистрофия, кистозный фиброз и болезнь Хантингтона вместе взятые, и сложность состоит в том, что каждый случай уникален. | NF is more common than muscular dystrophy, cystic fibrosis, and Huntington's disease combined, and the difficulty is that each case of it is so unique. |
В каждом деле, включая Эко, мы заметили улучшения в мышечной активности, клеточной связи и выносливости. | In every case, including Echo's, we've seen improvement in muscular response, cellular cohesion, in stamina. |
Мистер Статик страдает мышечной дистрофией. Зарезать Эррола от не мог. | Droopsnout suffers from Duchenne muscular dystrophy and is incapable of having stabbed Erroll White to death. |
Принимаю кровоточащие уши и поднимаю до полной мышечной дистрофии. | I'll see your bleeding ears and raise you a total muscular degeneration. |
У меня лучше рельеф и больше мышечной массы. | I have more definition... and I'm more muscular. |
Электро-мышечной констриктор дает мне полный контроль над этой рукой. | The electro-muscular constrictor gives me complete control over that hand. |
И мы говорим о потраченных 2 миллиардах долларов на маленький процент среди населения с ВИЧ, что означает уменьшение финансирования на Альцгеймера, мышечную дистрофию и сахарный диабет, и рассеянный склероз. | And we're talking about spending $2 billion of it on the small percentage of the population with HIV which means cutting funding for Alzheimer's, muscular dystrophy and diabetes and multiple sclerosis. |
И на болезнь Шарко. И на мышечную дистрофию. | And ALS and muscular dystrophy. |
Успокоительное, чтобы предотвратить мышечную реакцию. | Relaxant to preclude muscular reaction. |
Эффективно блокирует нервно-мышечную систему, выстреливая двумя маленькими зондами на проводах в одежду атаковавшего. | Effectively jams the neuro-muscular system by firing two small probes on a fine wire into the attacker's clothing. |
Или более известный, как миотония... нервно-мышечное состояние, при котором человек теряет контроль над функциями мышц, как рефлекс. | Or more commonly known as myotonia... a neuromuscular condition where one loses control of one's muscle functions, like a reflex. |
Ну, учитывая вашу структуру тела, мышечное строение и симметричные черты, вы смогли бы преуспеть, в качестве стриптизера. | You know, based on your robust frame, muscular build and symmetrical features, you can make a good income as an exotic dancer. |
У меня наследственная атаксия Фридрейха, Нервно-мышечное заболевание. | I have Friedreich's Ataxia, a neuromuscular disease. |
Это мышечное? | Is it muscular? |
Я думаю, это мышечное. | I think that's muscular. |