Cooljugator Logo Get a Language Tutor

мстительный

Need help with мстительный or Russian adjectives? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of мстительный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
мстительные
мстительных
мстительным
мстительных
мстительные
мстительными
мстительных
мстительны
Masculine
мстительный
мстительного
мстительному
мстительного
мстительный
мстительным
мстительном
мстителен
Feminine
мстительная
мстительной
мстительной
мстительную
мстительную
мстительной
мстительной
мстительна
Neuter
мстительное
мстительного
мстительному
мстительное
мстительное
мстительным
мстительном
мстительно
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of мстительный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of мстительный

Ваши свидетели - сознавшийся убийца и мстительный бывший работник.

Your real deal is a confessed murderer and a vindictive ex-employee.

И когда я с вами закончу, даже они будут знать, какой вы маленький, мстительный и жалкий лизоблюд, который ложно обвинил и, возможно, подставил хорошую женщину в том, что она никогда не делала и никогда не сделает, и всё, что вы получите в конце концов, это внимание.

And when I'm finished with you, even they will believe you are a vindictive... pathetic little sycophant who has falsely accused... and probably framed a fine woman... for something she never did and never would do... only so that you could get at long last your moment of attention.

Князь мстительный.

- The Prince is vindictive.

Может быть он не мстительный ублюдок, а скорее...

Maybe he's not a vindictive jerk, but more of a...

Может, на вас работает какой-то мстительный издатель.

Maybe there's a vindictive printer working for you.

- Потому что полицейские -- мстительные сукины дети.

- Because cops are vindictive sons of bitches.

Но я знаю, что это он заложил Грейди и ответственен за всё, что за этим последовало, вплоть до моих мстительных плебейских фокусов в ювелирном магазине.

Nevertheless, I know he ratted out Grady and was responsible for all that ensued, down to me pulling vindictive, low-class, little stunts in a jewelry store.

Ты - одна из самых злобных и мстительных...

You're one of the angriest, most vindictive...

А почему вы говорите с ней таким злобным и мстительным тоном?

Well, there's no need to sound so damned vindictive about it.

А ты будешь выглядеть мстительным и слабым.

And you look vindictive and weak.

В следующей программе вы увидите как вера действует как вирус поражающий юность, и как добрая книга, моральным нравоучениям которой люди следуют, на самом деле открывает Бога который без сомнений является самым мстительным литературным персонажем.

In the next program, how faith acts like a virus that strikes the young, and how the good book, which people follow for moral instruction, actually reveals a god who is surely the most vindictive character in all fiction.

Вы считаете меня мстительным.

What a... vindictive person you must imagine me.

И мстительным.

And he was vindictive.

Благодаря вам мы предстали хнычущими, злобными, мстительными личностями, не на это я надеялся, и не так описал вас обоих в моем рекомендательном письме в Гарвард.

Right now, the world sees us as a group of sniveling, spiteful, vindictive individuals, not really what I'd hoped for, nor is that how I portrayed the two of you in my personal letter of recommendation to Harvard.

Нельзя быть таким мстительными.

No one is that vindictive.

Further details about this page

LOCATION