"Хендлер-Гриер" специализируется на экологически чистой энергии, и им нужен младший компаньон. | Hendler-Greer specializes in green energy and they're looking for a junior partner. |
- А сколько получает младший партнер? | - And a junior partner makes? |
- Без обид, младший, но думаю у тебя их тоже нет. | No offense, junior, But I didn't think you had it in you, either. |
- Джош младший? | - Josh junior? |
- Дэвид, Лиззи Грант, наш младший агент. | - David, Lizzie Grant, new junior agent. |
- Думаю, наши младшие работники заслуживают заботы о них. | I think the junior end could do with some TLC. |
- Ну а другие младшие сотрудники? | Well, what do most... of the other junior associates have? |
А младшие партнеры. | And the junior associates. |
А младшие партнеры? | And the junior associates? |
Вот где они, младшие Козырьки. | Here they are, look, junior Peaky boys. |
- Она учила меня в младших классах. | - She taught me in junior high. |
- Ты не хочешь обострять отношения с важными солиситорами, требуя платежей для младших работников, в то время как наша верхушка всегда занята делом. | Your don't want to rock the boat with big solicitors by demanding payment for a junior member when the same solicitors bring the senior end so much heavy work. |
7 обвиняемых, 7 главных адвокатов, 7 младших, и это без прочего суда. | Seven defendants, seven lead barristers, seven juniors, and that's without the CPS. |
Ах, позволь я представлю тебе двоих младших хирургов. | Ah, allow me to introduce you to two of your junior surgeons. |
Более того, она сказала, что жила в Саннивэйле в младших классах. | In fact, she told me that she was living at sunnyvale in junior high. |
- Она, должно быть, боится, что я расскажу людям, что она спит с младшим партнером ее отца. | - She's probably afraid I'll tell people she's sleeping with her dad's junior partner. |
А о том, что ты будешь моим младшим адвокатом. | This would be about you being my junior counsel. |
Банкерс завидовал что ты устроился младшим сыщиком когда он был следующим а очереди на повышение. | Bonkers was jealous that you came in as a junior detective when he was next in line for a promotion. |
Брюс Уэйн, познакомься с нашим младшим руководителем, Люшиус Фокс. | Bruce Wayne, meet one of our junior executives, Lucius Fox. |
Будет жаль, если это доверие будет подорвано неуместными и бездоказательными заявлениями, сделанными младшим персоналом. | It would be a shame to see that tainted by some inappropriate and unsubstantiated remarks made by a junior colleague. |
Вместо повышения действующих партнёров вы хотите, чтобы я сделал вас обоих младшими партнёрами. | Instead of promoting an existing partner, you want me to make both of you junior partners. |
Вообще-то, я была уполномочена младшими офицерами поблагодарить вас за то, что мы все остались целыми. | Actually, l've been authorized by the junior staff to thank you for keeping us in one piece. |
И вдруг мы узнаем, что Кэлвин уволен а Берт Вутон, который никогда не присутствовал на собеседовании с младшими сотрудниками говорит, что вы приступаете через две недели. | And the next thing we know, Calvin is fired and... Burt Wooton, who has never even interviewed... a junior associate before, let alone hired one... says you're starting in two weeks. |
Мы были младшими. | We were juniors. |
Она присматривала за всеми младшими офицерами. | She looked after all the junior officers. |
'анна √рин решила зан€ть должность младшего редактора... после окончани€ учебы. | Hannah Green has decided to take a position as a junior editor when she graduates. |
- Она из младшего класса вроде бы. | - She's a junior, I think. |
Wakefield-Cady предложили мне должность младшего партнера, если я достану им этот список свидетелей. | Wakefield-Cady offered me a junior partnership if I leaked the witness list. No, no, listen, Mike. |
А на месте младшего секретаря спокойно. | As a junior secretary, I know where I stand. |
Берёшь ли ты, Афродита Карамболо, Гргу Питича-младшего в мужья? | Do you, Afrodita Karambolo... ....take to be your husband... ....Grga Pitic junior? |
- я неверо€тно благодарен за веру, которую вы даете мне, как младшему участнику, и даете мне солировать во всех этих замечательных песн€х весь этот год. | - I am incredibly grateful for the belief you've all given me, as a junior member, to lead you all in these wonderful songs this year. |
Нет.Нет,я готова,э,к младшему году, и было много всего в нас с Дэном,что хорошо. | No. No, I'm up to, uh, junior year, and there's a lot of stuff about me and Dan, which is good. |
Потому что младшему и так есть о чем волноваться вместо того, чтобы ждать пока ты и другие девочки перестанете щипать друг друга. | Because junior's got enough to worry about Besides waiting for you and the rest of the girls To stop giving each other titty twisters. |
Просто это кажется необычным - младшему офицеру быть назначенным... | It's just that's it's unusual for a junior officer to be left-- |
Эти 10 тысяч рио, которые ты должен был использовать, были даны младшему господину Акиноками Хонджо, который планирует восстановить Никкото до былого состояния. | That 10,000 ryo you were supposed to put to use was given to the junior lord Akinokami Honjo, who plans to restore Nikko to its former condition. |
Думай обо мне не как о Оуэне младшем, а как о Оуэне 2.0 | Uh, think of me not as owen junior, But as owen 2.0. |
Она на младшем курсе колледжа, и когда я посещаю ее, или посещал... | She's a junior in college. |
мне говорили, что потребуется нехило напрячься, чтобы начать... я знал ее начиная с 13 лет, мы были в одном музыкальном классе - в младшем, и одновременно играли в джазовом оркестре... | l was told it would take ten pulls to start... l also thought l'd ask Tarja Turunen what she thought about the idea. l'd known her since the age of 13, we were in the same music class - in junior high and played in the same jazz band... |
Держу пари Магнус младшая знает все коды, схемы и протоколы чтобы доставить ее и ее чудных друзей в каждое Убежище в мире, так? | And I'm betting Magnus junior knows all the codes, schematics, and protocols to get her and her freaky friends into every Sanctuary in the world, right? |
Доктор, это Пелагея, младшая повитуха. | Doctor this is Pelageya, our junior midwife. |
Закуска-младшая за нами подглядывает. | Lil' smokie junior is staring at us. |
И у тебя есть еще одна подруга, у которой 2-х летний, и она младшая в старшей школе и она живет с отцом своего ребенка. | And you've got another friend who has a two-year-old, and she's a junior in high school and she's living with the father of the baby. |
И я не младшая у Дэнниса. | And I'm not Dennis's junior. |
'Победителем марафона, организованного фирмой "Адидас", в младшей группе...' '... стал ученик начальной школы Бинаки Гвала.' | 'Organized by Adidas..the winner of the junior marathon is..' '.. Little Grade School's Binaki Gwala.' |
- Да, если ты в младшей школе. | - Yeah, if you're in junior high. |
А мне звонил псих, утверждая что мы найдём Расса, похороненным с Джимми Хоффа на футбольном поле младшей школы. | I got a call from a psychic claiming we'll find Russ buried with Jimmy Hoffa in the junior high football field. |
А, какой-то грубиян из младшей лиги, выклянчивающий пожертвования. | Oh, just some yahoo from the junior league board asking for donations. |
Будто мы в младшей школе. | Does he think we're in junior high? |
Скоро начнется младшее научное исследование по Теологии. | There is a junior research fellowship coming up in Theology. |