Милосердный [miloserdnyj] adjective declension

Russian
55 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
милосердные
miloserdnye
merciful
милосердных
miloserdnyh
(of) merciful
милосердным
miloserdnym
(to) merciful
милосердных
miloserdnyh
merciful
милосердные
miloserdnye
merciful
милосердными
miloserdnymi
(by) merciful
милосердных
miloserdnyh
(in/at) merciful
милосердны
miloserdny
merciful
Masculine
милосердный
miloserdnyj
merciful
милосердного
miloserdnogo
(of) merciful
милосердному
miloserdnomu
(to) merciful
милосердного
miloserdnogo
merciful
милосердный
miloserdnyj
merciful
милосердным
miloserdnym
(by) merciful
милосердном
miloserdnom
(in/at) merciful
милосерден
miloserden
merciful
Feminine
милосердная
miloserdnaja
merciful
милосердной
miloserdnoj
(of) merciful
милосердной
miloserdnoj
(to) merciful
милосердную
miloserdnuju
merciful
милосердную
miloserdnuju
merciful
милосердной
miloserdnoj
(by) merciful
милосердной
miloserdnoj
(in/at) merciful
милосердна
miloserdna
merciful
Neuter
милосердное
miloserdnoe
merciful
милосердного
miloserdnogo
(of) merciful
милосердному
miloserdnomu
(to) merciful
милосердное
miloserdnoe
merciful
милосердное
miloserdnoe
merciful
милосердным
miloserdnym
(by) merciful
милосердном
miloserdnom
(in/at) merciful
милосердно
miloserdno
merciful

Examples of милосердный

Example in RussianTranslation in English
"O святой и милосердный Спаситель","O holy and merciful Saviour,
-О, милосердный Джей, хранитель--- Oh, merciful Jay, the keeper of...
O милосердный Будда.O merciful Buddha.
O милосердный отец,O merciful father,
Бог - милосердный судья.God is a merciful judge.
Аравт не просто надежные воины но и милосердные людиAravt soldiers are not only loyal warriors but also merciful people
Мы вверяем нашего дорогого брата в милосердные руки Господа...We trusted our dearly beloved brother to God's merciful...
Мы милосердные люди, Ребекка. Особенно если нас об этом просят.We are merciful men, Rebecca when our mercy is appealed to.
Мы отдаем в твои милосердные руки отец небесный, душу нашего дорогого, покойного брата.We commend unto Thy hands of mercy, most merciful Father the soul of this our dear brother departed.
Не закрывай свои милосердные уши, от наших молитв.♪ Shut not ♪ Shut not thy merciful ears unto our prayers
Я объявляю самых милосердных гостей вечера.I will announce the merciful people this evening.
- Вы обещали быть милосердным.- You promised to be merciful.
-Ты не можешь быть милосердным, когда дело доходит до выживания.You can't be merciful, when it comes to surviving.
Вы показали себя милосердным и добрым, милорд.You have shown yourself to be merciful and kind, my lord.
Казалось, что свету, который до этого был таким милосердным и тусклым, в конце концов, надоело скрывать недостатки этого городка.It was if the light, previously so merciful and faint finally refused to cover up for the town any longer
Мне следует быть милосердным.I shall be merciful.
Боги справедливы но любимый нами Бэйелор учил нас они также могут быть милосердны.The Gods are just but beloved Baelor taught us they can also be merciful.
Будьте милосердны!Please be merciful.
Будьте милосердны, как и Отец ваш милосерден.Be merciful, just as your Father is merciful.
Ваша Честь, будьте милосердны.Your Honour, please be merciful
Ваше Величество слишком милосердны.Your Majesty is most merciful.
Благодарю милосердного Бога, ты нашел ее.Thank merciful God you found her.
Во имя Аллаха милосердного мы воспеваем наших братьев которые совершат этот героический поступок в фиговом саду и молим Аллаха дать нам сил в нашей продолжающейся борьбе.In the name of God the merciful we praise our brothers who shall carry out this heroic act in the fig orchard and beg God to give us strength for our continuing struggle.
Во имя милосердного Аллаха... В святой книге, Аллах сказал: "Если вредят мне, то и народу моему,"In the name of God the merciful... 'lf you receive a wound, the people have received a similar one.
Во имя милосердного Аллаха... Он есть Господь вселенной. Он милостив, он сострадателен.In the name of the most merciful Allah...
Во имя милосердного Аллаха..."In the name of God the merciful...
И затем, Изабелла, затем они поймут, что должны обожать и почитать меня, повиноваться мне, мне, их доброму и милосердному отцу.And then, Isabella, then they shall realise it is me they should adore, Me they should worship and obey, Me who is their kind and merciful father.
Одинокий и отчаявшийся, он достигает человека, который обещает представить его милосердному Богу, но вместо этого представляет джин его подростковой глоткеDesperate and alone, he reached out to a man who promised to introduce him to a merciful, loving God, but who instead introduced him to a gin-pickled tongue shoved down his adolescent throat.
Бог милосерден, но тебя ждут страшные испытания в аду.God is merciful, but horrific tests are waiting for you in hell.
Будда будет милосерден!Buddha, be merciful! I just want to ask if in this lifetime...
Будь милосерден к нам, боже.Be merciful on us, Lord.
Будь милосерден, не дай нашим врагам нас разбить!Be merciful, do not let our enemies to divide us!
Будьте милосердны, как и Отец ваш милосерден.Be merciful, just as your Father is merciful.
Видите, это ваша королева - могущественная, бесстрашная и, в отличие от меня, милосердная.You see, there's your queen-- Powerful, fearless, and, unlike me, merciful.
Как ваша милосердная принцесса я выношу следующий указ: каждый, кто когда-либо дурно ко мне относился, будет... казнён.As your merciful princess, I hereby decree that everyone who was ever mean to me shall be executed.
Но королева Изабелла - милосердная женщина.But Queen Isabella is a merciful woman.
О, милосердная Дева Мария, молись за нас... Чтобы мы удостоились божественной благодати господа нашего Иисуса Христа.Oh, merciful, loving, sweet Virgin, pray for us... so we may attain the divine grace of our Lord Jesus Christ.
О, милосердная, о Дева Мария. молись за нас чтобы мы были достойными благодати нашего господа Иссуса Христа.Oh, clement, oh, merciful, oh Virgin Mary... pray for us that we may be worthy of the divine grace of our Lord, Jesus Christ.
А почему я не должна быть милосердной?Why shouldn't l be merciful? Why?
Если ты признаешь свои грехи, твоя смерть будет быстрой, милосердной.If you confess your sins to the world, your death will be swift, merciful.
Жизнь, которая порой бывает удивительно милосердной, ...сжалилась и над Нормой Дезмонд.Life, which can be strangely merciful... had taken pity on Norma Desmond.
Надеюсь, что со временем, я научусь быть более милосердной, но я сомневаюсь в этом.I hope in time I will come to be more merciful. But I doubt it.
Например Агнес. Ее смерть была быстрой и милосердной. Я спас ее от долгой и мучительной старости.her death was swift and merciful.
- Матерь милосердна.The Mother is merciful.
Как наивно предлагает мой ученый коллега, можно освободить Калипсо, уповая, что она будет милосердна.As my learned colleague so naively suggests, we can release Calypso, and we can pray that she will be merciful.
Так что ...будь милосердна и смирись с этим.So... be merciful and suck it up.
Я была милосердна, я оставила Рутвена в живых.I'd been merciful. I'd let Ruthven live.
Я выступала за то, чтобы убить вас всех, но командир милосердна.I argued for all of you to die, but the commander is merciful.
Но только милосердное великодушие бога мирится отныне и вовеки с теми, кто страшится его и его праведности, среди детей их детей, Аминь.But the merciful goodness of the Lord endures forever and ever towards those that fear him and his righteousness upon their children's children. Amen.
Но я могу сделать нечто другое, как настоящий мужчина, я должен сделать нечто, почти столь же милосердное.What I can do, if I'm any sort of a man, is the next most merciful thing.
А вы милосердно мечтаете положить конец его страданиям.Whom you very mercifully wish could be put out of his misery.
Добро пожаловать в мрачную, но милосердно короткую жизнь.Welcome to a grim but mercifully short life.
Надеюсь, что боль была милосердно краткой.Hopefully consciousness or any pain was mercifully brief.
Остаётся только поблагодарить Билла, Алана, Рича, и Джереми за то, что разделили с нами свою боль, и рассказать напоследок кое-что весьма интересное - трагическую, выразительную и милосердно-короткую выдержку из судебного отчёта в "Гардиан".It only remains for me to thank Bill, Alan, Rich and Jeremy for sharing their pain with us, and for me to say something quite interesting to finish with. And it's the tragic telling, but mercifully brief excerpt from a court report in the Guardian
Отнесись милосердно к свой матери, ведь она дала тебе жизнь, но свою жизнь сохранить не сумела.Think mercifully of your mother, she who gave you life, but could not hold onto life herself.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

немилосердный
unmerciful

Other Russian verbs with the meaning similar to 'merciful':

None found.
Learning languages?