Get a Russian Tutor
Но такой миловидный парень...
But a pretty boy like that...
Следим за алкоголем, хорошая музыка по ящику, и молодой, миловидный персонал, очень приветливый.
Pour with a heavy hand, got that good music on the box, and a young, pretty staff that's real friendly.
Ты слишком миловидный чтобы быть здесь самому.
You're way too pretty to be out here all by yourself.
Я имею в виду, что мы ищем здесь большой миловидный дом.
I mean, we're looking for a pretty big piece of property here.
Глyбокая рана появилась на ее миловидном личике!
A gash across her face Her pretty face
Ваша подруга, вполне приличная и миловидная девица, миссис Коллинз.
Your friend appears to be quite a genteel pretty sort of girl, Mrs Collins.
Какая-нибудь чистая миловидная девочка.
Something clean and pretty.
Очень миловидная.
Very pretty.
Также известна как "миловидная проказа".
It's also known as "pretty leprosy."
Одна из этих сорочек была куплена, очевидно, на этой неделе, учитывая, что она у вас на витрине, миловидной брюнеткой средних лет.
One of these camisoles was bought, I'm guessing it was this week, given that it's still on display, by a pretty, middle-aged brunette.
Я ничего не скажу, ни вампирам, ни миловидной незнакомке.
I do not break, not for vampires and not for pretty-faced whatever you are.