Но такой миловидный парень... | But a pretty boy like that... |
Следим за алкоголем, хорошая музыка по ящику, и молодой, миловидный персонал, очень приветливый. | Pour with a heavy hand, got that good music on the box, and a young, pretty staff that's real friendly. |
Ты слишком миловидный чтобы быть здесь самому. | You're way too pretty to be out here all by yourself. |
Я имею в виду, что мы ищем здесь большой миловидный дом. | I mean, we're looking for a pretty big piece of property here. |
Глyбокая рана появилась на ее миловидном личике! | A gash across her face Her pretty face |
Ваша подруга, вполне приличная и миловидная девица, миссис Коллинз. | Your friend appears to be quite a genteel pretty sort of girl, Mrs Collins. |
Какая-нибудь чистая миловидная девочка. | Something clean and pretty. |
Очень миловидная. | Very pretty. |
Также известна как "миловидная проказа". | It's also known as "pretty leprosy." |
Одна из этих сорочек была куплена, очевидно, на этой неделе, учитывая, что она у вас на витрине, миловидной брюнеткой средних лет. | One of these camisoles was bought, I'm guessing it was this week, given that it's still on display, by a pretty, middle-aged brunette. |
Я ничего не скажу, ни вампирам, ни миловидной незнакомке. | I do not break, not for vampires and not for pretty-faced whatever you are. |