Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

метеоритный

Need help with метеоритный or Russian adjectives? Get a professional tutor! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of метеоритный

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
метеоритные
метеоритных
метеоритным
метеоритных
метеоритные
метеоритными
метеоритных
метеоритны
Masculine
метеоритный
метеоритного
метеоритному
метеоритного
метеоритный
метеоритным
метеоритном
метеоритен
Feminine
метеоритная
метеоритной
метеоритной
метеоритную
метеоритную
метеоритной метеоритною
метеоритной
метеоритна
Neuter
метеоритное
метеоритного
метеоритному
метеоритное
метеоритное
метеоритным
метеоритном
метеоритно
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of метеоритный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of метеоритный

И что мы скажем докторам, что он - метеоритный фрик второго поколения?

What are we gonna tell the doctors... he's some second-generation meteor freak?

Короче, сегодня будет потрясный метеоритный дождь.

Yeah, well, there's gonna be an awesome meteor shower.

Мой отец любил повторять, что метеоритный дождь заразил Смолвиль, так или иначе.

My father used to say that... that the meteor shower infected Smallville somehow.

Мы вошли в метеоритный дождь, какое-то столкновение астероидов.

We've come out in a meteor shower, some kind of asteroid collision.

Похоже, некий метеоритный фрик по имени Себастиан Кейн умер в больнице сразу после того, как его навестили.

Seems a certain meteor freak named sebastian kane died at the hospital right after he got a visit from somebody who looked an awful lot like you.

Иногда у людей, которые облучились метеоритами, возникают особые метеоритные способности.

Uh, sometimes, people develop special abilities After being exposed to a certain type of meteor rock.

Больно многим ты рискуешь, чтобы прикрыть сопливых метеоритных фриков.

You're risking a lot to protect some feckless meteor freaks.

Титан поверг несколько самых сильных метеоритных фриков там. Так кто же смог победить его?

According to your reports, Titan decimated some of the toughest meteor freaks out there.

Я какая то разновидность метеоритных фриков, не так ли?

I'm some kind of meteor freak, aren't I ?

Лана, перед метеоритным дождем, ты пришла в сарай. Ты кое-что сказала, среди этого были три слова.

Lana, before the meteor shower, when you came by the barn... you said some things... and 3 words sort of stood out.

Я могу быть метеоритным фриком, не так ли?

I'm some kind of meteor freak,aren't I?

Наверно, кто-то с метеоритными способностями его взорвал.

I think someone with a meteor power may have caused the blast.

Если бумаги не врут, то они были в самом эпицентре во время метеоритного дождя.

According to that, they were all caught in some freak storm during the last meteor shor.

Я выменяла его у каких-то астро-зануд на фотографии лунного метеоритного дождя.

Well, I traded it to some astro-nerds for pictures of the lunar meteor shower.

Я сделала новые вычисления пути метеоритного шторма.

I ran some new calculations on the orbital path of the meteorite storm.

Further details about this page

LOCATION