И последний финишировавший должен был отправиться по ту сторону границы и протестировать нечто называемое Mastretta - новый мексиканский спорткар. | The last one there had to cross over- and test something called the Mastretta, which is a new sports car being made there. |
Когда ей скучно, мы ходим в мексиканский ресторан. | She's been bored, so sometimes we go eat Mexican food. |
Отец Дрю выступал там на гастролях, и всё, что мне запомнилось про Дэвис - это мексиканский ресторан, в котором мы каждый день ели. | Drew's dad played some gigs, and all I ever think about when I think of Davis is this Mexican restaurant where we would eat every day. |
Теперь, чтобы превратить это в мексиканский тупик, я мог бы сказать что-то вроде | Now, to make this a Mexican standoff, I would say something like, uh, |
Ты можешь найти какую-нибудь девушку, вы можете пойти в какой-нибудь секретный мексиканский бар внутри почты, или еще куда, и ты можешь быть прикольным парнем, каким бываешь по субботним вечерам. | You could go find a rando, you guys could go to some secret Tequila bar inside of a post office, or whatever, you know, cool-guy thing you do on a Saturday night. |
Дорогой Господь, пожалуйста дай мне сил быть милой с тем, кого я ненавижу так сильно, что хочу, чтоб ты поразил ее молнией и поджарил, как те маленькие мексиканские куриные ножки. | Dear Lord, please give me the strength to be nice to somebody who I hate so much I wish you would strike her down with a lightning bolt and fry her into one those little mexican cinnamon sticks. |
Мне пришлось их заказывать через нелегальные мексиканские каналы. | They were. I had to order them through some Mexican backchannels. |
Мой знакомый даст таблетки. Есть мексиканские... | I know a guy that'll give you some, and I got some from Mexico... |
Тут есть и мексиканские крабы, и панированные кактусы... | There are some Mexican crabs, breaded cactus... |
Я достану тебе мексиканские таблетки. | I'll get you some of those Mexican bombs. |
Да, какие-то нищеброды молятся на ...мексиканских уборщиц... | Yeah, some low-life has been preying on chicano cleaning women. |
Добавил мексиканских чипсиков получилось муи дивисиозо. | I stole some of that Bunsen burner crap from the chem lab, threw in some of my Cool Deets, and it was muy delicioso! |
Если бы я знала, что за фигня творится у тебя в голове, то заказала бы для тебя несколько мексиканских болеутоляющих. | If I had known all that was going on I would have ordered you some Mexican pain killers. |
Ну мой дилер травки устраивает увольнительную вечеринку, потому что ФБР сделало его доносчиком на некоторых мексиканских наркобаронов, так что... | Well my pot dealer's having a retirement party, because the FBI made him snitch on some Mexican drug lords, so... |
У меня есть немного прыгающих мексиканских бобов. | I have some Mexican jumping beans. |
Вероятно, во время выступления Шеймус О-Флэтери, считающей до тысячи с мексиканским акцентом. | Probably sometime during the act when Seamus O'Flathery counts to a thousand in a Mexican accent. |
Всё так же держат лаборатории с метом недалеко от Лодая, продают в основном водителям, да некоторым мексиканским бандам. | Still got meth labs outside of Lodi. Selling mostly to truckers, some of the Mexi gangs. |
И мы не можем компроментировать наши отношения с мексиканским правительством из-за каких-то ковбоев из Морпола. | And we can't have our relationship with the Mexican government compromised by some NCIS cowboys. |
Ну, они думают, что Хуан был убит каким-то мексиканским психопатом. но его тело не нашли, так что ФБР не выплатит его страховку. | Well, they believe that Juan was murdered by some Mexican psychopath, and they never found his body, so the FBI won't pay his death benefits. |
Он ведет дела с мексиканскими картелями. | He's been cozying up to some Mexican cartels. |
Его взорвали вместе с каким-то человеком из мексиканского картеля, и ОБН не представляет кто мог сделать это. | He was blown up along with some person from some Mexican cartel, and the DEA has no idea what to make of it. |
Как ему удалось стать человеком мексиканского картеля в Лос-Анджелесе -- для нас загадка. | How he ended up running Los Angeles for a Mexican cartel is something of a mystery to us. |
О, мое любимое фото, где ты в сомбреро, пьешь из пупка какого-то голого парня в маске мексиканского рестлера. | Oh, my favorite's you in a sombrero doing a body shot off some naked guy in a Luchador mask. |
Он был взорван с человеком из мексиканского картеля и ОБН понятия не имеет, какие выводы из этого сделать. | He was blown up along with some person from some Mexican cartel, and the DEA has no idea what to make of it. |
Теперь вас ждёт обзор мексиканского спортивного автомобиля Mastretta через пару недель, если, конечно, тем временем кто-нибудь не найдет подозрительно белые зубы в своём тако. | Now, we will be bringing you a review of the Mexican Mastretta sports car in a couple of weeks, unless of course in the meantime somebody finds a suspiciously white tooth in their taco. |
Мы часто ели в мексиканском фастфуде | We eat at taco John's with some frequency... |
Прямо, как в мексиканском сериале. | Like something out of a Mexican movie! |
Ты выглядишь как приз на каком-нибудь мексиканском религиозном празднике | You look like a prize at some Mexican church carnival. |
Держать топор будешь либо ты, либо какая-нибудь мексиканская служанка. Либо бродяга, которого мы сыщем на улице. | Whether it's you who holds the axe or a Mexican maid... or some bum we yank off the street. |
Эта мексиканская штука- нечто из ряда вон выходящее. Я чувствую, что мы в шаге от чего-то крайне интересного; а еще 200 мг меня не убьют. | This Mexican stuff is an extraordinary substance and every instinct I have tells me I'm onto something hot here and another 200 milligrams isn't going to kill anybody. |
Я не знаю её имени, какая-то мексиканская рестлерша. | I don't know her name, some Mexican wrestler. |
Ќе во всех "ако Ѕелл есть энчирито, но в некоторых всЄ-таки имеютс€. ("ако Ѕелл - сеть закусочных быстрого обслуживани€, специализируетс€ на блюдах мексиканской кухни) | Not all Tacos Bells have Enchiritos, but some still carry them. |
Вернуться в управление, позвонить Бремеру, Заставить его позвонить контактам в мексиканской полиции. | We get back to the station, call Bremer, have him reach out to some of his contacts with the Mexican police. |
Вроде бы славный мужчина, но для тех, ...кто знаком с латиноамериканским мачо, ведёт себя как-то странно. Эмоции у него - как у мексиканской женщины. | He appeared to be a good man... but to someone with first-hand knowledge of Latin macho... he seemed to have the emotions of a Mexican woman. |
Еще одна кровавая страница в бесконечной мексиканской... | Another gruesome chapter in the seemingly infinite Mexican... |
Кенси и Дикс кое-что нашли в 40 км от мексиканской границы. | Kensi and Deeks have found something about 35 miles from the Mexican border. |
Единственное, что было бы странным, если бы кто-то не любил мексиканскую кухню потому что я собираюсь приготовить фахитас! | The only thing weird would be if someone didn't like Mexican food because I'm making fajitas! |
Можешь выбрать азиатскую кухню,мексиканскую, или что насчет привычной американской еды? | You got Asian fusion, Mexican, what about some good old American comfort food? |
Мы ели мексиканскую кухню, и ты бежал домой как сумасшедший. | Have I got someone for you. Her name is Delia. |
Трое людей были серьезно ранены сегодня, когда кто-то добавил детский понос в мексиканскую пиццу. | Three people were severely injured today when somebody put baby diarrhea on a Mexican pizza. |
И сейчас хочу что-то мексиканское! | Now I'm going to have some Mexican! |
Он готовит какое-то мексиканское блюдо. | He's working on some Mexican dish. |
Оно лесбийско-мексиканское, иногда там играет их группа. | It's lesbian-mexican. sometimes their band plays there. |