
Похоже на машинный зал или вроде того.
Looks like a machinery room or something.
На данный момент у меня есть образец машинного масла, проверю его на марку машины.
Well, so far, I found some motor oil that was on the victim. And I'll try to match that to a specific car.
Нам нужна болгарка и немного машинного масла.
We need a circular saw and some machine oil.
Или ты отказываешься помочь мне, и я выстрелю тебе мозги и я пойду наверх и проведу некоторое время, насилуя маленького механика, которую я связал в машинном отделении.
Or you refuse to help me I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine room.
Кэп, Зайцеву нужна помощь, чтобы наладить давление в машинном.
Zaytsev need someone to help him get the press engine.
Олаф надёжный. Нам нужен кто-то в машинном отделении.
Olaf's solid, we need somebody in the engine room.
Я в каком-то машинном помещении.
I'm in some kind of engine room.
Это машинное отделение, тронете что-нибудь - отрублю руку.
This is the engine room. If you touch something, you'll cut your hands.