
If you have questions about the conjugation of марочный or Russian adjectives in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Дааа, это был марочный год для старой соломы.
Yeah, that was a vintage year for the old straw.
Идемте, позвольте показать вам марочные образцы.
Come let us sample a finer vintage.
Я не хочу, чтобы твои сыновья хлебали мои марочные вина.
I don't want your sons guzzling my vintage wines.
Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина.
If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine.
Оно марочное?
A vintage year, you would say?
Рателл 36-го - это лучшее марочное вино, произведённое в Бордо в прошлом веке.
Le trente-six Ratelle is the finest vintage produced in Bordeaux in the last century.
Только редкое марочное.
Rare vintages only.