Магнитный [magnitnyj] adjective declension

Russian
59 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
магнитные
magnitnye
magnetic
магнитных
magnitnyh
(of) magnetic
магнитным
magnitnym
(to) magnetic
магнитных
magnitnyh
magnetic
магнитные
magnitnye
magnetic
магнитными
magnitnymi
(by) magnetic
магнитных
magnitnyh
(in/at) magnetic
Masculine
магнитный
magnitnyj
magnetic
магнитного
magnitnogo
(of) magnetic
магнитному
magnitnomu
(to) magnetic
магнитного
magnitnogo
magnetic
магнитный
magnitnyj
magnetic
магнитным
magnitnym
(by) magnetic
магнитном
magnitnom
(in/at) magnetic
Feminine
магнитная
magnitnaja
magnetic
магнитной
magnitnoj
(of) magnetic
магнитной
magnitnoj
(to) magnetic
магнитную
magnitnuju
magnetic
магнитную
magnitnuju
magnetic
магнитной
magnitnoj
(by) magnetic
магнитной
magnitnoj
(in/at) magnetic
Neuter
магнитное
magnitnoe
magnetic
магнитного
magnitnogo
(of) magnetic
магнитному
magnitnomu
(to) magnetic
магнитное
magnitnoe
magnetic
магнитное
magnitnoe
magnetic
магнитным
magnitnym
(by) magnetic
магнитном
magnitnom
(in/at) magnetic

Examples of магнитный

Example in RussianTranslation in English
- Нужно увеличить магнитный контраст.- I need to increase the magnetic contrast.
- Ошибка компьютера, магнитный импульс.- Computer error, magnetic pulse.
- Увеличить магнитный контраст.- Increase the magnetic contrast.
А магнитный ошейник нашли в 6 футах от тела.This magnetic collar was found about six feet away, near his body.
В него встроен магнитный замок и никто его не заметит.It will magnetically seal, and then you're good to go.
Большинство промышленных систем безопасности используют магнитные сенсоры.Most commercial security systems use magnetic sensors.
Бомбы для машин теперь магнитные.Car bombs now, they're magnetic.
В большинстве отелей переключатели магнитные.Most hotels have switched to magnetics.
Включить магнитные сжиматели.Lock down the magnetic constrictors.
Во время формирования звездной системы, когда облака межзвездной пыли смешивались с газом, могли образоваться области магнитных и гравитационных полей.During the creation of a star system, when clouds of interstellar dust and gas coalesce, turbulent magnetic and gravitational fields may develop.
Возможно, мне стоит проверить уровни магнитных чернил.Maybe I should test the magnetic ink levels.
Вот про пчёл — у них лучше всех развито восприятие магнитных полей. Если поднести сильный магнит к сотам, они полностью изменятся, такой формы в природе не бывает соты станут цилиндрическими.What is about bees is they also have the most developed magnetic sense of any animal, and if you put a strong magnet next to one of those, a honeycomb, it completely changes the shape into something that's never seen in nature,
Вся эта плазма вращается и перемешивается. из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются.You have all this plasma... that is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up.
Да, они возьмут у меня интервью по телефону из моего офиса, относительно последних так называемых "открытий" магнитных монополей в спиновом льду.Yes, they're interviewing me by phone from my office regarding the recent so-called discovery of magnetic monopoles in spin ices.
- Нет. Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь.It's probably magnetically sealed, like the door.
А это что еще за хрень? У вас есть пищевой контейнер с защитой от медведей, спрей, отпугивающий медведей и противомедвежья сигнализация с магнитным глушителем?You have a bear-proof food container, you have bear deterrent spray and bear bells with magnetic silencer?
Большинство насекомых ориентируется по магнитным полям.A lot of insects use magnetic fields to navigate.
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся.The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate.
В итоге они нашли планету с нужной ориентацией и магнитным полем, чтобы использовать энергию её вращения.At last, they located a planet with the necessary orientation and magnetic field to harness its rotational energy.
Есть у меня парочка, но они не обладают магнитными свойстваи. Это специальная ткань.I have a few, but they're not magnetic, it's a special fabric.
Каким-то образом наши разумы оказались поглощены магнитными потоками у поверхности.Somehow, in that instant, our consciousness was absorbed into the magnetic currents on the surface.
Кейс бронированный, с магнитными замками.This is an armed caravan, completely bulletproof, magnetic locks.
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно?All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes?
Обшивка катера сделана из металлического композита который взаимодействует с магнитными полями.Runabout hulls interact with magnetic fields.
Барьер работает на базе суперпроводимого магнита, равным 8,3 тесла, что около 100 000 раз сильнее магнитного поля земли.The barrier is powered by an 8.3 Tesla superconducting electromagnet, which is about 100,000 times the strength of earth's magnetic field.
Без магнитного поля, количество мутаций в живых организмах была бы гораздо выше.Without our magnetic field, the rate of mutation in living organisms would be much higher.
Без экстрактора магнитного стержня, нет.Without a magnetic core extractor, no.
Бок'та, восстанови поток магнитного поля в трубопроводе Джи-4.Boq'ta, realign the magnetic flow field in Conduit G-4.
Вытащат клетку в космос, подальше от магнитного поля Земли.Drag the cage into space, away from the Earth's magnetic field.
Далила обнаруживает живых существ по магнитному полю.Delilah detects living beings through a magnetic field.
Мы идем на 1-2-0 по магнитному копасу.We're heading one-two-zero magnetic.
Обоняние вело его всё выше, всё дальше от окружающих людей к некоему магнитному полюсу максимально возможного одиночества.Thus, his nose led him ever higher, ever further from mankind. Ever more towards the magnetic pole of the greatest possible solitude.
Они создают микрочастицы, работающие по магнитному принципу для направленной доставки лекарств прямо в клетки раковых опухолей.They make magnetically responsive nanoparticles for targeted drug delivery to tumor cells.
У нас нет выбора. Кейтлин, меняй курс на 1-5-5 по магнитному компасу.Caitlin, change heading to 155 magnetic.
В результате здесь откроется аналогичный разлом в магнитном поле красного гиганта, к которому подлетает "Вояджер".As a result, a corresponding fold will open here in the magnetic field of the red giant that Voyager is approaching.
Если удержимся в магнитном поле кометы, будет шанс приблизиться к Пердиде.By keeping within the magnetic field of the comet... we can hope to approach Perdide in one month, real time.
Каждый раз, когда он выходил из собственного тела, он мог создавать искривления в магнитном поле и притягивать к себе металлические предметы.Every time he astral projected, he would create a distortion in the magnetic field and attract metal objects to him.
Находящиеся в магнитном поле, эти дорожки указывают отклонение в ту или иную сторону, в зависимости от электрического заряда частицы.Placed inside a magnetic field, these tracks are deflected one way or the other, depending on the electric charge of the particle.
Незначительная перемена в магнитном излучении от, скажем, запуска одной или больше шести дюжин торпед с неизвестной начинкой может вызвать цепную реакцию, которая может убить все живое на этом кораблеA subtle shift in magnetic output from, say, firing one or more of six dozen torpedoes with an unknown payload could set off a chain reaction which would kill every living thing on this ship.
(Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить... (Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить...(Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to continue. (Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to con...
- Или магнитная подвеска.Or magnetic suspension.
- Это магнитная мина, очень мощная. она сама притянется к подводным лодкам на расстоянии миль отсюда.- It is a magnetic mine so powerful it will attract itself to submarines miles away.
А что, если это магнитная сила?What if it is magnetic?
Всё что действительно нужно, чтобы сделать это... это магнитная плёнка и микрофон.All you really need to do that... is some magnetic tape and a microphone.
"Колорадо" обладает особой магнитной сигнатурой, превращающей эту подлодку стоимостью 4 млрд. долларов в легкую мишень.The "Colorado" has its own magnetic signature, which turns a $4-billion sub into a sitting duck.
До изобретения магнитной ленты.Before magnetic tape.
Если бы дом был построен на магнитной руде, мы бы это поняли, когда запустили трактор в первый раз.If the house was built on magnetic ore... we'd have seen this the first time we switched on the tractor.
Еще не было офицального заявления о замеченной аномальной магнитной активности, или почему временный мрак купола внезапно рассеялся.There has still been no official statement on reported abnormal magnetic activity, or why the temporarily opaque dome suddenly cleared.
Ещё не получено официальных данных насчёт аномальной магнитной активности.There has been no official statement on reported abnormal magnetic activity.
- Используя магнитную ленту?Using a magnetic stripe reader?
В 1859 году сильная солнечная вспышка вызвала магнитную бурю, которая создала свечения к югу от Рима.In 1859 a geomagnetic storm ignited by a huge solar flair created Auroras as far south as Rome.
Его отец изобрел магнитную полоску на кредитках.His dad made the magnetic strip on credit cards.
Использовать терапию пробуждения, транскраниальную магнитную стимуляцию.There's coma arousal therapy, There's transcranial magnetic stimulation.
Мы установили, что Берта производит магнитную энергию, такую же как наша речь.Our scans indicate That bertha is generating magnetic energy as we speak.
djieien создает магнитное поле которое поглощается и подпитывало свой гнев, и когда он умер, излучающих электронов ... и это для вас скучно.The djieien produced a magnetic field that absorbed and fed off your rage, and when it died, the emitting electrons... and I'm boring you.
А как же магнитное колесо?And what about the magnetic wheel?
А, как показал Фарадей, электрический ток создает магнитное поле.And as Faraday showed us, electric currents produce magnetic fields.
Было изменено магнитное поле.The magnetic field has reversed.
Взрыв был весьма сильный, чтобы разорвать магнитное притяжение между каждой секцией.The explosion was just strong enough to break the magnetic attraction between each section.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'magnetic':

None found.
Learning languages?