- Нужно увеличить магнитный контраст. | - I need to increase the magnetic contrast. |
- Ошибка компьютера, магнитный импульс. | - Computer error, magnetic pulse. |
- Увеличить магнитный контраст. | - Increase the magnetic contrast. |
А магнитный ошейник нашли в 6 футах от тела. | This magnetic collar was found about six feet away, near his body. |
В него встроен магнитный замок и никто его не заметит. | It will magnetically seal, and then you're good to go. |
Большинство промышленных систем безопасности используют магнитные сенсоры. | Most commercial security systems use magnetic sensors. |
Бомбы для машин теперь магнитные. | Car bombs now, they're magnetic. |
В большинстве отелей переключатели магнитные. | Most hotels have switched to magnetics. |
Включить магнитные сжиматели. | Lock down the magnetic constrictors. |
Во время формирования звездной системы, когда облака межзвездной пыли смешивались с газом, могли образоваться области магнитных и гравитационных полей. | During the creation of a star system, when clouds of interstellar dust and gas coalesce, turbulent magnetic and gravitational fields may develop. |
Возможно, мне стоит проверить уровни магнитных чернил. | Maybe I should test the magnetic ink levels. |
Вот про пчёл — у них лучше всех развито восприятие магнитных полей. Если поднести сильный магнит к сотам, они полностью изменятся, такой формы в природе не бывает соты станут цилиндрическими. | What is about bees is they also have the most developed magnetic sense of any animal, and if you put a strong magnet next to one of those, a honeycomb, it completely changes the shape into something that's never seen in nature, |
Вся эта плазма вращается и перемешивается. из-за чего линии магнитных полей искривляются, перекручиваются и переплетаются. | You have all this plasma... that is really turning and turning and that causes magnetic field lines to become twisted and inner twiddled and mixed up. |
Да, они возьмут у меня интервью по телефону из моего офиса, относительно последних так называемых "открытий" магнитных монополей в спиновом льду. | Yes, they're interviewing me by phone from my office regarding the recent so-called discovery of magnetic monopoles in spin ices. |
- Нет. Этот люк закрыт магнитным замком, так же как и дверь. | It's probably magnetically sealed, like the door. |
А это что еще за хрень? У вас есть пищевой контейнер с защитой от медведей, спрей, отпугивающий медведей и противомедвежья сигнализация с магнитным глушителем? | You have a bear-proof food container, you have bear deterrent spray and bear bells with magnetic silencer? |
Большинство насекомых ориентируется по магнитным полям. | A lot of insects use magnetic fields to navigate. |
Бортовые жиро-механизмы были повлиянными другим магнитным полем и капсюль начал медленно вращатся. | The gyro mechanisms aboard were influenced by another magnetic field and the capsule slowly started to rotate. |
В итоге они нашли планету с нужной ориентацией и магнитным полем, чтобы использовать энергию её вращения. | At last, they located a planet with the necessary orientation and magnetic field to harness its rotational energy. |
Есть у меня парочка, но они не обладают магнитными свойстваи. Это специальная ткань. | I have a few, but they're not magnetic, it's a special fabric. |
Каким-то образом наши разумы оказались поглощены магнитными потоками у поверхности. | Somehow, in that instant, our consciousness was absorbed into the magnetic currents on the surface. |
Кейс бронированный, с магнитными замками. | This is an armed caravan, completely bulletproof, magnetic locks. |
Ладно, слушай, отрицательно заряженные высокоэнергетические частицы следуют за силовыми магнитными линиями, верно? | All right, listen, negatively charged high-energy particles follow magnetic lines of force, yes? |
Обшивка катера сделана из металлического композита который взаимодействует с магнитными полями. | Runabout hulls interact with magnetic fields. |
Барьер работает на базе суперпроводимого магнита, равным 8,3 тесла, что около 100 000 раз сильнее магнитного поля земли. | The barrier is powered by an 8.3 Tesla superconducting electromagnet, which is about 100,000 times the strength of earth's magnetic field. |
Без магнитного поля, количество мутаций в живых организмах была бы гораздо выше. | Without our magnetic field, the rate of mutation in living organisms would be much higher. |
Без экстрактора магнитного стержня, нет. | Without a magnetic core extractor, no. |
Бок'та, восстанови поток магнитного поля в трубопроводе Джи-4. | Boq'ta, realign the magnetic flow field in Conduit G-4. |
Вытащат клетку в космос, подальше от магнитного поля Земли. | Drag the cage into space, away from the Earth's magnetic field. |
Далила обнаруживает живых существ по магнитному полю. | Delilah detects living beings through a magnetic field. |
Мы идем на 1-2-0 по магнитному копасу. | We're heading one-two-zero magnetic. |
Обоняние вело его всё выше, всё дальше от окружающих людей к некоему магнитному полюсу максимально возможного одиночества. | Thus, his nose led him ever higher, ever further from mankind. Ever more towards the magnetic pole of the greatest possible solitude. |
Они создают микрочастицы, работающие по магнитному принципу для направленной доставки лекарств прямо в клетки раковых опухолей. | They make magnetically responsive nanoparticles for targeted drug delivery to tumor cells. |
У нас нет выбора. Кейтлин, меняй курс на 1-5-5 по магнитному компасу. | Caitlin, change heading to 155 magnetic. |
В результате здесь откроется аналогичный разлом в магнитном поле красного гиганта, к которому подлетает "Вояджер". | As a result, a corresponding fold will open here in the magnetic field of the red giant that Voyager is approaching. |
Если удержимся в магнитном поле кометы, будет шанс приблизиться к Пердиде. | By keeping within the magnetic field of the comet... we can hope to approach Perdide in one month, real time. |
Каждый раз, когда он выходил из собственного тела, он мог создавать искривления в магнитном поле и притягивать к себе металлические предметы. | Every time he astral projected, he would create a distortion in the magnetic field and attract metal objects to him. |
Находящиеся в магнитном поле, эти дорожки указывают отклонение в ту или иную сторону, в зависимости от электрического заряда частицы. | Placed inside a magnetic field, these tracks are deflected one way or the other, depending on the electric charge of the particle. |
Незначительная перемена в магнитном излучении от, скажем, запуска одной или больше шести дюжин торпед с неизвестной начинкой может вызвать цепную реакцию, которая может убить все живое на этом корабле | A subtle shift in magnetic output from, say, firing one or more of six dozen torpedoes with an unknown payload could set off a chain reaction which would kill every living thing on this ship. |
(Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить... (Электронное устройство) Аномальная магнитная обстановка, невозможно продолжить... | (Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to continue. (Electronic device) Anomalous magnetic situation, impossible to con... |
- Или магнитная подвеска. | Or magnetic suspension. |
- Это магнитная мина, очень мощная. она сама притянется к подводным лодкам на расстоянии миль отсюда. | - It is a magnetic mine so powerful it will attract itself to submarines miles away. |
А что, если это магнитная сила? | What if it is magnetic? |
Всё что действительно нужно, чтобы сделать это... это магнитная плёнка и микрофон. | All you really need to do that... is some magnetic tape and a microphone. |
"Колорадо" обладает особой магнитной сигнатурой, превращающей эту подлодку стоимостью 4 млрд. долларов в легкую мишень. | The "Colorado" has its own magnetic signature, which turns a $4-billion sub into a sitting duck. |
До изобретения магнитной ленты. | Before magnetic tape. |
Если бы дом был построен на магнитной руде, мы бы это поняли, когда запустили трактор в первый раз. | If the house was built on magnetic ore... we'd have seen this the first time we switched on the tractor. |
Еще не было офицального заявления о замеченной аномальной магнитной активности, или почему временный мрак купола внезапно рассеялся. | There has still been no official statement on reported abnormal magnetic activity, or why the temporarily opaque dome suddenly cleared. |
Ещё не получено официальных данных насчёт аномальной магнитной активности. | There has been no official statement on reported abnormal magnetic activity. |
- Используя магнитную ленту? | Using a magnetic stripe reader? |
В 1859 году сильная солнечная вспышка вызвала магнитную бурю, которая создала свечения к югу от Рима. | In 1859 a geomagnetic storm ignited by a huge solar flair created Auroras as far south as Rome. |
Его отец изобрел магнитную полоску на кредитках. | His dad made the magnetic strip on credit cards. |
Использовать терапию пробуждения, транскраниальную магнитную стимуляцию. | There's coma arousal therapy, There's transcranial magnetic stimulation. |
Мы установили, что Берта производит магнитную энергию, такую же как наша речь. | Our scans indicate That bertha is generating magnetic energy as we speak. |
djieien создает магнитное поле которое поглощается и подпитывало свой гнев, и когда он умер, излучающих электронов ... и это для вас скучно. | The djieien produced a magnetic field that absorbed and fed off your rage, and when it died, the emitting electrons... and I'm boring you. |
А как же магнитное колесо? | And what about the magnetic wheel? |
А, как показал Фарадей, электрический ток создает магнитное поле. | And as Faraday showed us, electric currents produce magnetic fields. |
Было изменено магнитное поле. | The magnetic field has reversed. |
Взрыв был весьма сильный, чтобы разорвать магнитное притяжение между каждой секцией. | The explosion was just strong enough to break the magnetic attraction between each section. |