Любительский [ljubitelʹskij] adjective declension

Russian
49 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
любительские
ljubitel'skie
amateur
любительских
ljubitel'skih
(of) amateur
любительским
ljubitel'skim
(to) amateur
любительских
ljubitel'skih
amateur
любительские
ljubitel'skie
amateur
любительскими
ljubitel'skimi
(by) amateur
любительских
ljubitel'skih
(in/at) amateur
Masculine
любительский
ljubitel'skij
amateur
любительского
ljubitel'skogo
(of) amateur
любительскому
ljubitel'skomu
(to) amateur
любительского
ljubitel'skogo
amateur
любительский
ljubitel'skij
amateur
любительским
ljubitel'skim
(by) amateur
любительском
ljubitel'skom
(in/at) amateur
Feminine
любительская
ljubitel'skaja
amateur
любительской
ljubitel'skoj
(of) amateur
любительской
ljubitel'skoj
(to) amateur
любительскую
ljubitel'skuju
amateur
любительскую
ljubitel'skuju
amateur
любительской
ljubitel'skoj
(by) amateur
любительской
ljubitel'skoj
(in/at) amateur
Neuter
любительское
ljubitel'skoe
amateur
любительского
ljubitel'skogo
(of) amateur
любительскому
ljubitel'skomu
(to) amateur
любительское
ljubitel'skoe
amateur
любительское
ljubitel'skoe
amateur
любительским
ljubitel'skim
(by) amateur
любительском
ljubitel'skom
(in/at) amateur

Examples of любительский

Example in RussianTranslation in English
- Не хочу я в любительский театр. Это просто кучка жирдяек, у которых нет мужиков.I don't want to see amateur theater; it's just a bunch of fat girls dealing with their complicated issues with dudes who are still in the closet.
- Нет, нет, нет, это любительский уровень.No, no, no, it's amateurish.
А я, значит, поддерживаю любительский статус, чтобы взяли на Олимпиаду.And I'm maintaining my amateur status so I can waitress in the olympics.
Вот, это любительский шаг ход, приятель.Now, that is an amateur move, pal.
Еще один любительский конкурс моделей?Another amateur-model contest!
10 лет, а вы всё снимаете какие-то любительские фильмы.10 years and you're still making amateur movies.
В самом деле, Гарольд! Пора тебе остепениться... и прекратить растрачивать свои таланты на эти любительские постановки, эти маленькие спектакли - и не имеет значения, насколько они целебны для психики.Really, Harold, it is time you settled down and stopped flitting away your talents on these amateur theatrics, these little divertissements, no matter how psychologically purging they may be.
Как изысканные, так и обычные любительские.It's both refined pictures and common amateur photos.
Музыкальные вечера, любительские спектакли, что-то в этом роде?Musical evenings, amateur theatrycals, this kind of things?
Не уверена, что смогу вернуться на ринг, но... Эти любительские бои заставили меня задуматься.Not sure I can go back there, but... these amateur fights got me thinking.
80 профессиональных боев, 50 любительских.80 fights as a pro, 50 as an amateur.
А теперь, время еженедельных любительских боёв.And now, for our weekly amateur flapdown.
НТИМ выставки - центр любительских исследований.STEM fairs are the cutting edge of amateur research.
Наследник конфетной империи "Сладкоежка" и чемпион любительских соревнований по картингу выиграл гонку.Scion of the Sweetums candy empire and amateur go-kart champion has won the race.
Они дали мне сотни любительских фотографий, чем помогли невероятно.They gave me hundreds of amateur photographs, which were a great help.
- что, никаких очков за попытку защитить твою честь, не важно насколько травматичным или любительским было исполнение?- what, no points for attempting to defend your honor, No matter how ill-conceived or amateurish the execution?
Клаудио попросил политическое убежище в Швеции, . где до сих пор занимается любительским футболом.Claudio claimed political asylum in Sweden, where he played amateur soccer.
Но я считаю, что Вы склонны к любительским ошибкам.But I believe that you're prone to amateur mistakes.
Вы помните, я спросил его, не увлекается ли он любительскими спектаклями?The lodger - yes . Do remember I had asked if he had interest amateur theaticals?
Думаю, вам интересно будет увидеть разницу между работой профессионала и любительскими потугами.Thought you might like to see the difference between a professional and a cobbled-together, amateur affair.
Соревнования в Южной Африке, Претории являются самыми важными и престижными любительскими соревнованиями в мире. Это конкурс федерации lFBB "Мистер вселенная", открытый для атлетов-любителей.The contests in South Africa, in Pretoria... are the most important or prestigious amateur contests in the world... the lFBB Mr. Universe contest... which is amateur, open to amateur athletes.
- Избавь меня от любительского психоанализа.- Spare me the amateur psychology.
ATU и Олимпийский комитет проследят за девственностью нашего любительского статуса, иначе нас просто не допустят на Олимпиаду.Au contraire, the a.T.U. And the olympic committee... - Are dedicated to preserving our amateur virginity.
Билли Бин был выбран в первом раунде любительского драфта 1984 года.Billy Beane was taken in the first round of the amateur draft. I think this is a steal, to get Billy Beane.
В моих пьяных драках нет ничего любительского, дорогуша.There ain't nothing amateur about my bar fights, sweetheart.
Для меня разыграли что-то вроде, не знаю... спектакля , любительского спектакля.Oh, I was treated to some sort of... I don't even know what... A performance, amateur theatrics.
20 лет тому назад в любительском спектакле я играла Стеллу.Twenty years ago, I played Stella with an amateur group.
В том ужасном любительском стиле?Is he going for that raw, amateur thing?
Да, в любительском порно, в любительском.- Yes, but as an amateur.
И мы ценим вашу заинтересованность, но эта попытка была плохо продумана и исполнена на любительском уровне.And, uh, we appreciate your interest, but this overture was ill-conceived and amateurishly executed.
На вашем любительском блоге защита на очень низком уровне.You must be talking about that amateur blog operation with GameBoy level security.
Если это не любительская вечеринка, Я хочу $100,000. и хочу их заранее..If it's gonna be amateur night, l want $100,000. l want it up front.
Есть только одна любительская полноценная лига в Округе Вашингтон, так что было несложно узнать, в какой команде играл Дэн.[Booth] There's only one amateur full-contact league In the D. C. Area... so it wasn't hard to find out which team Dan played for.
Но мы ... Не думала, что это любительская постановка.I didn't realise this was an amateur production.
-Мы можем обойтись без любительской драмы этим вечером, а?Might we forego the amateur dramatics this evening?
В потных ладонях Джеффа, вместе с любительской порнушкой.In Jeff's sweaty palms, along with the amateur consumer porn.
В юности я играла в любительской труппе.I was in an amateur group when I was young.
Знаешь, одно дело - пытаться подставить меня с "ядовитой пилюлей"... Но ты могла убить меня этой своей любительской бомбой.You know, it's one thing to try and frame me with a poison pill, but you could have killed me with that amateur bomb of yours.
И я не бросаю таких слов на ветер... Он - по сути Бруно Марс любительской дегустации вина в Индиане.I don't say this lightly... he's basically the Bruno Mars of Indiana amateur wine tasting.
Делает такую любительскую ошибку.Making such an amateur mistake.
Завтра,в интересах науки,хотя я подозреваю скорее для вашего развлечения,в офисе меня записала на любительскую гонку на раллийной трассе.Tomorrow, in the interests of science, though probably more for your entertainment I suspect, the office has entered me in an amateur race on a rally circuit.
Извини, что прерываю тебя, Шарлотта, ...но мы только что получили эксклюзивную любительскую съёмку, ...связанную с твоим сюжетом.Sorry to interrupt your first big news story, charlotte, But New York one has just received Some exclusive amateur news footage
Надеюсь, из-за нашего рискованного путешествия в любительскую психологию, он не стал тебе нравиться.I hope our venture into amateur psychology is not making you like him.
Никакая легкая атлетика не похожа на любительскую легкую атлетику.No athletics like amateur athletics.
И в конце программы, мы предлагаем вашему вниманию любительское видео... достаточно злого студенческого розыгрышаAnd finally tonight, an amateur video of what we can only assume is a college prank gone wrong.
Ну как любительское порно.You know, like amateur porn.
Они целовались в гараже, а не снимали любительское порно.Really? They were making out in the garage, not shooting amateur porn.
Так, оставь любительское порно для своей мамы, возможно, тёти или рэперов, любящих такие темы.Well, save that amateur crap for your mom, perhaps with an aunt and uncle CC.
У меня их нет. Моя девушка бросила колледж и не разговаривает со мной, думает, я снимаю любительское порно.My girlfriend dropped out of college and won't talk to me because she thinks I make amateur porn.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'amateur':

None found.
Learning languages?