Лесбийский [lesbijskij] adjective declension

Russian
54 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
лесбийские
lesbijskie
lesbian
лесбийских
lesbijskih
(of) lesbian
лесбийским
lesbijskim
(to) lesbian
лесбийских
lesbijskih
lesbian
лесбийские
lesbijskie
lesbian
лесбийскими
lesbijskimi
(by) lesbian
лесбийских
lesbijskih
(in/at) lesbian
Masculine
лесбийский
lesbijskij
lesbian
лесбийского
lesbijskogo
(of) lesbian
лесбийскому
lesbijskomu
(to) lesbian
лесбийского
lesbijskogo
lesbian
лесбийский
lesbijskij
lesbian
лесбийским
lesbijskim
(by) lesbian
лесбийском
lesbijskom
(in/at) lesbian
Feminine
лесбийская
lesbijskaja
lesbian
лесбийской
lesbijskoj
(of) lesbian
лесбийской
lesbijskoj
(to) lesbian
лесбийскую
lesbijskuju
lesbian
лесбийскую
lesbijskuju
lesbian
лесбийской
lesbijskoj
(by) lesbian
лесбийской
lesbijskoj
(in/at) lesbian
Neuter
лесбийское
lesbijskoe
lesbian
лесбийского
lesbijskogo
(of) lesbian
лесбийскому
lesbijskomu
(to) lesbian
лесбийское
lesbijskoe
lesbian
лесбийское
lesbijskoe
lesbian
лесбийским
lesbijskim
(by) lesbian
лесбийском
lesbijskom
(in/at) lesbian

Examples of лесбийский

Example in RussianTranslation in English
Если только кольцо у вас на пальце не какой-нибудь лесбийский символ.Unless that ring on your finger is some kind of lesbian thing.
Когда ты проходила через свой маленький лесбийский период.When you were going through your little lesbian phase.
Ладно, клёвый лесбийский фестиваль, день триOkay, cool lesbian festival, day three.
Лемон... лесбийский...Lemon... lesbian... Frankenstein...
Мы с Сарой сделали типичный лесбийский шаг вперёд И начали жить вместеSara and I have definitely done the typical lesbian forward motion and we have moved in together.
- Да нет, я говорил про эти лесбийские дела.- No, I meant about the lesbian thing.
Вы можете потише про все эти лесбийские штучки?Can you just tone down on the lesbian stuff?
И последнее по порядку, но не по важности - кто из работников фирмы скрывает свои лесбийские наклонности?And last but not least, who's the closeted lesbian working at the firm?
Или здесь разрешены лесбийские отношения между монахинями?Or do you think that lesbian nuns aren't covered in the laws?
Множество натуралок хотят осуществить свои лесбийские фантазии с девушкой вроде меня.A lot of straight girls want to work out their lesbian fantasies on a girl like me.
А ты пошла на работу, провела два лесбийских свидания с Логан Роулингс, редактором сан-франциского журнала.You went to work and had two lesbian dates with Logan Rawlings, the editor of San Francisco Monthly.
В основном фотографии лесбийских любовных сцен вперемешку с видеоиграми и бесплатными сэндвичами.It's mostly just photographs of, um, lesbian love scenes interspersed with video games and free sandwiches.
Вы создадите лесбийску семью и нарожаете лесбийских детейAre you two going to kiss and have lesbian babies?
Да, обычно ты отпускаешь прикольные шуточки по-поводу его лесбийских джинсов или его причесона.Yeah, usually you chime in with some funny remark About his lesbian jeans or his jheri curl.
Мне не терпится услышать, когда он узнает, что происходит на этих лесбийских съёмках.I can't wait for him to hear what's happening on the set of his little lesbian movie.
Дешевым лесбийским альбиносом.A cheap albino lesbian.
- Ну, интернет сообщает, что участники ночных вечеринок часто занимаются безобидными лесбийскими экспериментами.Well, the Internet suggests that slumber party guests often engage in harmless experimentation with lesbianism.
...пытались меня соблазнить лесбийскими штучками, но я христианин, и мне было неинтересно.They tried to seduce me with some lesbian stuff... but I'm a Christian, so I wasn't interested in that.
Или женщинами с лесбийскими стрижками.Or women, you know, with lesbian haircuts.
Может мы займемся лесбийскими штучками.Maybe we do lesbian thing.
Мы будем живыми лесбийскими стереотипами.We would be living lesbian stereotypes.
"Насладитесь песней лесбийского афро-норвежского фанк-дуэтаPlease enjoy a song from the lesbian Afro-Norwegian funk duo,
...вот и история моего лесбийского опыта....and that's the story of my only lesbian experience.
А как насчет лесбийского сообщества блоггеров?What about the lesbian blogger community?
Надо спрятаться от этого лесбийского хоббита.Hiding from that lesbian hobbit.
Не единого коментерия по поводу моего лесбийского веселья.No comment on my lesbian hilarity.
Гляжу, что, как только ваши жены свалили из города, вы сразу предались какому-то лесбийскому безумию.I see with your wives out of town, You've whipped yourselves into a lesbian frenzy.
Милая, ты радуешься своему лесбийскому приключению?Sweetie, are you excited about your lesbian adventure?
Он признается в любви только к буррито и лесбийскому порно.The only time he uses the "L" word is for burritos and lesbian porn.
"Расскажи мне о своем лесбийском опыте.Tell me all about your lesbian experiences.
А зачем Калебу тусоваться в лесбийском баре?What would Caleb be doing hanging out in a lesbian bar?
Бриттани, я люблю тебя, но сбежать со мной и жить на лесбийском острове - это не то, чего ты хочешь.Brittany, I love you, but running away with me and living on a lesbian island is not what you want to do.
Всем пассажирам, включая тонкогубых женщин среднего возраста в клоунском лесбийском костюме, просба занять свои места.All passengers, including any lipless, middle-aged women in lesbian clown shirts, should please take their seat at this time.
Ее лесбийском романе.Her lesbian affair.
-Та, у которой проблемы с наркотиками. -Твоя лесбийская любовница.The one with the drug problem - your lesbian lover.
Версаль, лесбийская пара подыскивает того, кто хочет стать отцом, из Парижа...Versailles' lesbian couple, seek dad, Paris region...
Вся эта наша лесбийская ложь так хорошо сработала, что в школе думают, что мы самая няшная пара с тех пор, как Зои Дешанель завела нового щенка.Our lesbian lie worked so well, The school thinks we're the cutest couple Since zooey deschanel got that new puppy.
Вы как очаровательная лесбийская пара.You're like a charming lesbian couple.
Ему так нравится эта лесбийская тема.He's so into this lesbian thing.
Ведь мы на лесбийской свадьбе.This wedding is a lesbian wedding.
Если меня приодеть, то мне придется отбиваться от дамочек лесбийской палкой.You're gonna doll me up, and then I'm gonna have to be beatin' the ladies off with a... with a lesbian stick.
Знаешь, может быть, где-то есть замечательный мальчик,.. ...который, прогуливаясь, забрел сюда и говорит: "Привет. Я хочу сдать сперму на случай, если это надо милой лесбийской паре" .You know, maybe, I mean, just maybe... there's some wonderful guy who just walks in here... and says, "Hey, I just wanna drop off my sperm... in case there's this... great lesbian couple who needs it."
И что же ему делать дальше? Есть образец ДНК из пота лесбийской подруги Энджелы... вдруг они совпадают.What you should have him do next is match the DNA from the sweat to Angela's lesbian lover-- see if there's a match.
Мадам Чания сказала, что её не привлекали женщины, но большинство её романов являются лесбийской эротикой.Madame Chania said she wasn't attracted to women, yet most of her novels appear to be lesbian erotica.
А то втянешься во всю эту лесбийскую затею.You're really going method with this whole lesbian thing.
Зато это закрывает лесбийскую тему.That closes the lesbian chapter.
И она притащила с собой свою лесбийскую половинку.And she brought her lesbian lover.
Не разыгрывай добрую лесбийскую сваху.You are not playing Yente the lesbian matchmaker.
Ой, ой, потому что она - моя бывшая жена и она обязательно захочет привести свою ой, ой, лесбийскую спутницу жизни.Ooh, ooh, because she's my ex-wife and will want to bring her ooh, ooh, lesbian life partner.
"ли это новое попул€рное лесбийское им€?Or is that the new popular name for lesbians?
- Такое незрелое лесбийское нащупывание.- It's hardly prepubescent lesbian fumbling.
А, точно, это то лесбийское кафе, которое ты инвестировал.Oh, right, that lesbian place you invested in.
В моем доме большое лесбийское собрание анонимных алкоголиков.There's a big lesbian AA meeting over at my house,
Кажется, Тесс собралась изгнать из меня всё лесбийское и купила миллиарды разных трав.Tess seems to have gone all lesbian on me and bought a billion different herbal varieties.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

лесбосский
lesbian

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'lesbian':

None found.
Learning languages?