
Мы бы не хотели увидеть обычный рекламный красочный Рим, суматошный, непринужденный.
We wouldn't want to see the same old colourful Rome, easygoing, messy.
Преступление - это красочный, захватывающый и динамичный поворот в литературном произведении.
The crimes are colourful, consuming, with a great crusading curve to the writing.
Это был просто красочный оборот речи.
That was merely a colourful turn of phrase.
Весьма красочные, весьма коллекционный экспонат.
Highly colourful, highly collectable.
С тем, чтобы вы не забывали наследие чешских мастеров девятнадцатого столетия, и с тем, чтобы вы насладились видом деревянных кукол и красочных декораций, мы сыграем превосходную пьесу о докторе Иоганне Фаусте.
So that you do not forget the legacy of the 1 9th-century Czech puppeteers, so that you can enjoy the wooden figures and the colourful sets, we shall perform a magnificent play about Doctor Johann Faust.
Спок, насчет тех красочных метафор, о которых мы говорили...
Spock, about those colourful metaphors we discussed.
Он был весьма красочным.
It was colourful.
Будьте красочными. Или, быть может, менее красочными.
You know, or actually, you know, be less colourful, perhaps.
Возможно, однажды вы расскажете нам о своем явно красочном прошлом.
Well, perhaps one day you may enlighten us about your clearly colourful past.
Отказаться от красочной гаммы.
Forsake the colourful display.
Я вижу слова. Сейчас, случайно, не самое время для красочной метафоры?
Are you sure it isn't time for a colourful metaphor?