Кофейный [kofejnyj] adjective declension

Russian
61 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
кофейные
kofejnye
coffee
кофейных
kofejnyh
(of) coffee
кофейным
kofejnym
(to) coffee
кофейных
kofejnyh
coffee
кофейные
kofejnye
coffee
кофейными
kofejnymi
(by) coffee
кофейных
kofejnyh
(in/at) coffee
кофейны
kofejny
coffee
Masculine
кофейный
kofejnyj
coffee
кофейного
kofejnogo
(of) coffee
кофейному
kofejnomu
(to) coffee
кофейного
kofejnogo
coffee
кофейный
kofejnyj
coffee
кофейным
kofejnym
(by) coffee
кофейном
kofejnom
(in/at) coffee
кофеен
kofeen
coffee
Feminine
кофейная
kofejnaja
coffee
кофейной
kofejnoj
(of) coffee
кофейной
kofejnoj
(to) coffee
кофейную
kofejnuju
coffee
кофейную
kofejnuju
coffee
кофейной
kofejnoj
(by) coffee
кофейной
kofejnoj
(in/at) coffee
кофейна
kofejna
coffee
Neuter
кофейное
kofejnoe
coffee
кофейного
kofejnogo
(of) coffee
кофейному
kofejnomu
(to) coffee
кофейное
kofejnoe
coffee
кофейное
kofejnoe
coffee
кофейным
kofejnym
(by) coffee
кофейном
kofejnom
(in/at) coffee
кофейно
kofejno
coffee

Examples of кофейный

Example in RussianTranslation in English
- И у меня будет диван, или любимое кресло, может, кофейный столик.- Yeah, I've got, like, a couch, or a love seat, maybe a coffee table.
- О, поставь на кофейный столик.- Oh, put it on the coffee table.
- Это не я. Нечаянно упал на кофейный столик.He wasn't supposed to fall through the coffee table.
- Этот кофейный столик?-This coffee table?
-Нюхаешь мой кофейный порошек? Может быть.Are you snorting my coffee sweetener?
- Именно, где кофейные плантации.- Yes. where coffee beans come from.
- Похоже тут не сожгли кофейные зёрна, как в другом кофе, что в наши дни продают в этом городе.Doesn't taste like they burnt the beans, like so much of the coffee you get in the city these days.
- У меня есть теория, что в Фортитьюде кто-то давным-давно наткнулся на мешок гальки и принял ее за кофейные зерна.My theory is that somebody a long time ago in Fortitude came across a bag of gravel and they mistook it for a sack of coffee beans.
А она пробовала кофейные клизмы?Did your partner's cousin try coffee enemas?
А ты вместо этого продаешь грязные кофейные столики?Instead, you"re here selling dirty coffee tables?
Больные почки это не цацки для ваших кофейных столиков.Diseased kidneys Are not tchotchkes for your coffee table.
Все люди там пили из кофейных чашек...All those men at the counter drinking from coffee cups.
Думаю, она наелась кофейных зерен.I'm thinking maybe she got into some coffee grounds.
Зачем у твоих кофейных кружек номера?Why do your coffee mugs have numbers on the bottom?
Знаете, в кофейных зарослях в Перу есть небольшой участок, чудом нетронутый катастрофой.- Oh. You know, these coffee plants grow in Peru? There's a little area miraculously untouched by Arkfall.
А знаешь, у меня в соседней комнате кит-кат заначен, под кофейным столиком.I've got a secret stash of little Kit Kats in the other room, under the coffee table.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столикомBree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
Да, этого человека ударили по голове каким-то орудием и затем он упал на то, что раньше было кофейным столиком.Yeah, this man has been hit on the head with some sort of weapon and then fell on what used to be a coffee table.
Давай польём твоё мороженое кофейным ликером?Want some coffee liqueur on your ice cream?
Кажется, я стала кофейным маньяком когда жила в Италии.Oh, I think I became a coffee snob - after living in Italy.
Да, из-за надменных детей в их маленьких шляпах и с их замысловатыми кофейными напитками.Yes, by pretentious kids with little hats and complicated coffee drinks.
Миссис Джонс выбежала из восьмого номера с двумя кофейными стаканами.Mrs. Jones came out of room eight with two coffee cups.
Полгода назад я был профессором, а теперь я ищу объявления в интернет-журналах и... пользуюсь использованными кофейными фильтрами.Six months ago I was a Professor, and now I'm answering want ads for webzines and... and reusing coffee filters.
Продолжай быть хорошим и яичная скорлупа с кофейными отходами будут твоими.Keep being good and all the eggshells and coffee grounds will be yours.
Ёто телефонна€ будка у кофейного магазина.It's a phone booth at a coffee shop.
Ѕерешь бублик, встаешь у кофейного столика, и пытаешьс€ попасть в вентил€цию с отскоком от стены.You take a bagel, you stand on this coffee stain, and you try to bounce it off that wall and into that air vent.
Всё в порядке, я у кофейного аппарата, собираюсь пойти в гараж и дать задаток.All right, I am at the coffee machine, about to go to the garage and make a deposit.
Джентельмен из 605-ой рассказал за кусочком кофейного торта.The gentlemen in 605 told me over coffee cake.
Друг, я так тобой горжусь - будь самим собой, гуляя в парке около собачьего выгула, покупая различные подделки со стены кофейного магазина.Man, I am so proud of you -- keeping it real, walking in the crappy dog park, buying local art off the wall of the coffee shop.
Зная Гиббса - к кофейному автомату?Knowing Gibbs, a coffee n?
Я нашел шикарную лампу-Викинга которая отлично подходит к кофейному столику, так долго до тех пор пока мы не подумаем перешагнуть через эту связь.I found an amazing Viking lamp that fits right on the coffee table, as long as we don't mind stepping over the cord.
- Я оставил их на кофейном столике. - Возьми их.- I left them on the coffee table.
А на кофейном столике лежит экземпляр "Сидней Морнинг Геральд".There's a copy of the Sydney Morning Herald on your coffee table.
А также на диване, на кровати и на кофейном столике.And on the sofa and on the bed and on the coffee table.
Беспорядок на кофейном столе отражает наше раздробленное эго.The chaos of the coffee table? It represents our fractured egos.
В последний раз я видела её на кофейном столике до твоего появления со своими налоговыми документами.Last time I saw it, it was on the coffee table before you came in with all your tax stuff.
- Сети кофеен, на самом деле.- Chain of coffee places, actually.
- То есть я тебе дешево обошлась. Ну, дегустация бесплатно, но я обещал делать у них закупки для моей сети кофеен, так что свидание обошлось мне примерно в 11 тысяч в месяц.Well, the tasting is free, but I have to promise to stock my coffee chain from this warehouse, so actually this date is costing me about eleven thousand dollars a month.
Мы продаем сети кофеен.We sell to the coffee chains.
Не надо кофеен с названиями, в которых есть метафоры, шутки или любая игра слов, ничего такого.No coffee place with names involving metaphors, jokes, or any wordplay whatsoever.
Он играет в паре кофеен за 25 баксов в неделю!He plays two-bit coffee houses for fifty-five bucks a week!
А теперь прошу меня простить, у меня есть дела поважнее, чем грязная кофейная чашка.So, excuse me, I have more important things to do than talk about where I left my coffee cup.
А эта растворимая кофейная хрень... Меня просто убивает.The instant coffee thing is -- it's killing me.
А это кофейная банка в животе мужчины.And this is a coffee can in a man's abdomen. - Cool!
Виночерпий и кофейная "шестерка".Wine guy and coffee bitch.
Да, вот если это была бы его кофейная кружка, мы бы ее не взяли.Yeah, like, if it was his coffee mug, then we wouldn't use it.
- Да уж, только сейчас он осуществляет убийства посредствам кофейной чашкиOnly now he does his killing with a coffee cup.
- Провожу революцию в кофейной индустрии.- Revolutionizing the coffee industry.
А потом его сфотографировал и напечатал на кофейной кружке.Then you took a picture of it and put it on a coffee mug.
Бариста в кофейной забегаловке.Barista at the coffee beanery.
В твоей кофейной банке есть столько денег, детектив?You got that kind of money Stashed in a coffee can, Detective?
- С помощью камер наблюдения криминалисты вытащили кофейную чашку Джо из мусора.Using video surveillance footage, CSU managed to pull Joe's coffee cup out of the garbage.
- Я принес Вам кофейную кружку.- I brought you a coffee mug.
- ћне кажетс€ € видел где-то там кофейную лужицу.- I saw a puddle of coffee there.
А этим утром, он положил одну под мою кофейную кружку.And this morning, he put one underneath my coffee mug.
В 10 утра он выпивает кофейную чашку виски.He drinks Scotch out of a coffee cup at 10:00 in the morning.
Ванильное, кофейное, земляничное, лимонное...Vanilla, coffee, strawberry, lemon...
Вот тут кофейное пятно или еще что-то.There's a coffee stain or something right there.
Кристин, опять кофейное зловонье!Christine, coffee breath.
Называется "капучино" и на вкус – как горячее кофейное мороженое.It's called a cappuccino and it tastes like hot coffee ice cream...
Нет, кофейное.No, coffee.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

келейный
exclusionary
кисейный
some
колейный
some
копейный
some
купейный
some
кутейный
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'coffee':

None found.
Learning languages?