Ваш корыстный работник замыслил смену местности. | Your mercenary hireling has designs on a change of location. |
Правильно, мм, и, мм, прости, что поцеловал тебя, но я сделал это потому, что этот корыстный ублюдок в накрахмаленной рубашке... Он не оценит того, что в тебе есть намного больше чем в 25-летней манекенщице. | Right, um, and, um, i'm sorry i kissed you, but i did it because that mercenary in the starched white shirt... he doesn't appreciate everything you have over an attractive 25-year-old mannequin. |
Я полностью согласен, но лишь из корыстных побуждений. | And my reasons are entirely mercenary. |
Ну если бы он не был амбициозным и корыстным ублюдком я бы его с самого начала на работу не взял. | Well, if he wasn't an ambitious and mercenary little bastard, I never would have given him the job in the first place. |
"во€ беда, ¬елфорд, в том, что ты слишком корыстен. | The trouble with you, Welford, is you're too mercenary. |
Он корыстен и амбициозен, но хорош, очень хорош. | He's mercenary and ambitious, but he's good, very good. |
Я думал, что ты чуть более корыстен, хмм? | I thought you were much more of a mercenary than this, hmm? |
Она - корыстная шлюшка. | She's a mercenary bitch. |
Когда вы стали корыстной? | When did you go mercenary? |
На этой корыстной ноте, друзья, и начнём игру. | And on that mercenary note, Iet the games begin. |
И, как бы корыстно это не звучало, ты будешь нечестна по отношению к фирме. | And as mercenary as it sounds, You're not being fair to the firm. |
Ну, я думаю, знаю одну вещь, но мне кажется, это немного корыстно. | Well, I did think of one thing, but it seems so mercenary. |