Короткий [korotkij] adjective declension

Russian
80 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
короткие
korotkie
short
коротких
korotkih
(of) short
коротким
korotkim
(to) short
коротких
korotkih
short
короткие
korotkie
short
короткими
korotkimi
(by) short
коротких
korotkih
(in/at) short
коротки
korotki
short
Masculine
короткий
korotkij
short
короткого
korotkogo
(of) short
короткому
korotkomu
(to) short
короткого
korotkogo
short
короткий
korotkij
short
коротким
korotkim
(by) short
коротком
korotkom
(in/at) short
короток
korotok
short
Feminine
короткая
korotkaja
short
короткой
korotkoj
(of) short
короткой
korotkoj
(to) short
короткую
korotkuju
short
короткую
korotkuju
short
короткой
korotkoj
(by) short
короткой
korotkoj
(in/at) short
коротка
korotka
short
Neuter
короткое
korotkoe
short
короткого
korotkogo
(of) short
короткому
korotkomu
(to) short
короткое
korotkoe
short
короткое
korotkoe
short
коротким
korotkim
(by) short
коротком
korotkom
(in/at) short
коротко
korotko
short

Examples of короткий

Example in RussianTranslation in English
" благодарю ¬ас за приход в такой короткий срок.And bless you for coming at such short notice.
"Дремать" говорят про короткий отдых. "Я сплю.Napping means just a short while. "I am sleeping.
"Какой самый короткий созданный световой импульс?""What is the shortest light pulse ever produced?"
"дорово. —лушай, а еще... ѕогоди, ты же не такой короткий, при€тель.Cool. Hey, also... Stop, you're not that short, mate.
"от короткий на него плохо вли€ет.The short one has a bad influence on him.
"Телевидение в такси" искало короткие забавные образовательные видео, и я подумала, что так можно разрекламировать нашу практику.Taxi TV was looking for short, educational, entertaining little videos, and I thought it would help blicize the practice.
"короткие полоски бумаги с нанесенным клеем"that short strips of glutinate paper
'уго терпеть не мог короткие гостиничные кровати.Hugo loathed the short inn beds.
- Ќе мини-юбки, а короткие юбки.- Not miniskirts, short skirts
- А выходные такие короткие?-And weekends are so short?
"Всего за несколько коротких месяцев первокурсница Ванесса Абрамс взялась за решение многочисленных социальных и экологических проблем"."In just a few short months, freshman leader Vanessa Abrams has tackled numerous social and environmental issues."
"Ни коротких шорт. Ни глупых людей".No short shorts, and no stupid people."
"Почему люди совершают покупки в магазинах розничной торговли и загородных торговых центрах, а магазинчики в центре города просто заколачивают, и у женщин в коротких юбках появляется рвота и герпес?" Так?"Why are people shopping in retail and out-of-town centres "and town centres are just becoming boarded-up shops "and women in short skirts vomiting and catching herpes?" Right?
"а шесть коротких лет с 1905 до 1911 года, атом объ€вил о своем существовании тем фактом, что он невообразимо мал.In six short years from 1905 through to 1911, the atom had announced its existence with the fact that it was unimaginably small.
- Здесь их только 36, но нет коротких историй.-There're only 36, but no short stories.
"Вердиант" приобрел его собственность по коротким продажам.After the bank foreclosed, verdiant purchased his property in a short sale.
- А мой обет не будет милым и коротким.-My vows aren't even gonna be short and sweet.
- Мы пойдём коротким путём, а они пускай в обход топают.- We should take a short way and they would have to go round.
- Письмо будет коротким или длинным?- Is this going to be a long one or a short one?
ƒве с длинным рукавом, две с коротким рукавом.Two long-sleeve, two short-sleeve.
"Рейчел, та, с короткими светлыми волосами".It says, "Rachel, the one with the short blond hair."
- Нет, правда, тебе с короткими волосами больше идет.Seriously. I think you would look much better with shorter hair.
- Они просто выглядят немного короткими.- What? - They just look a little short.
- Что, той с короткими волосами?- What, the one with the short hair?
[Плачет] Как у Вас с короткими ударами?What about your short game?
- Все твои платья слишком коротки.- Your dresses are short.
Боюсь, у тебя руки коротки, мой друг.I'm afraid you've come up a little short, my friend.
Дни у них слишком длинны, а жизни уж больно коротки.Their days are too long, their lives are too short.
Здесь на севере есть небольшие деревушки, дни в горах коротки.Right here, in the North, there are small villages in canyons and deep valleys where the days are short.
Зимние дни так коротки... "" Winter days are short... "
- Небольшие отверстия, от пуль ограниченной дальности, выпущенных из короткого оружия.They are small holes, of short-range bullets, fired from handguns.
- Что-то вроде короткого замыкания?-A kind of short circuit. -Exactly!
- Я не против короткого морского путешествия.- I don't mind a short sea voyage.
- короткого или долгого действия.- short- or long-term.
Агент Хайтауэр был в фаворитах короткого списка подозреваемых в убийстве Джонсона некоторое время, даже до того как директор Бертрам сообщила мне о своей романтической связи с одной из его жертв.Agent Hightower has been on top of a short suspect list in the Johnson murder for some time, even before Director Bertram notified me that she was romantically linked with one of his victims.
'Я решил, что мы должны срезать по заманчиво выглядящему короткому пути.''I decided we should take a tempting-looking short cut.'
- только по короткому.- just a short one.
В стремлении выбросить Лиритрол на рынок, пошли по короткому пути.In the effort to rush Lyritrol to market, shortcuts were taken.
Все эти разговоры о преступлениях подводят нас к короткому, резкому потрясению, которое мы называем Всеобщее Невежество.All this talk of crime brings us to the short, sharp shock that we call General Ignorance.
И... лекарство, которое я ей прописал, азитромицин, на самом деле увеличивает QT еще больше, и приводит к короткому замыканию в сердце.And, um, the medication that I prescribed for her, azithromycin, actually lengthens the QT even more. And it causes the, um, heart to short-circuit.
'И здесь на моем коротком пути, 'не было никаких бензозаправочных станций вообще.''And out here on my short cut, 'there were no filling stations at all.'
- Ваша честь, мы просим о коротком перерыве.- Your Honor, we ask for a short recess.
- Он в коротком списке? - Он в нём, если она в нём.- He's on the short list?
- Ты хочешь удержать свою кобылу на коротком поводке?You want to keep your mare on a shorter rein.
Алисия держит вас на коротком поводке?Alicia keep you on a pretty short leash?
Жалко шнур был короток.Too bad the cable was short.
Как короток список тех парней которых ты не совратила?How short is the list of guys you haven't screwed?
Мой был бы слишком короток.Mine would've been way too short.
Обитатели этих кучных сообществ растут быстро, но их век короток.The inhabitants of these bustling communities may grow at speed but their existence can also be short, for the vents do not erupt indefinitely.
Ты просто слишком короток, чтобы их увидеть.You're just too short to see 'em.
" У бейсболистов должна быть короткая память " ?"Ballplayers need a short memory at the plate"?
"Жизнь короткая и очень скучная"."Life's short and really boring. "
"Кровать слишком короткая."The bed's too short."
"Насколько короткая любовь И настолько долгое забвение" - говорил Пабло Неруда."Love is so short, and oblivion so long" said Pablo Neruda.
"Слишком короткая"."It's so short."
"Возвращение" было о последнем дне ирано-иракской войны и было основано на короткой истории одного автора,"Return" was about the last day of the (Iran-Iraq) war, based on a short story by a writer who had himself spent
"Долгая дорога домой" может стать короткой дорожкой к ней."Long Road Home" could be a short road to finding her.
"Мэри Томпсон, брюнетка с короткой стрижкой, задушена в Фалконберг-Плейс в 21:30."Mary Thompson, a short-haired brunette, "was strangled at Falconberg Place last night at 9:30."
"То, что некогда было короткой прогулкой, стало очень длинной дорогой.""What once was a short walk, became a very long one."
- Должна быть достаточно длинной, чтобы прикрывать прелести, и достаточно короткой, чтобы интриговать.- You want it long enough to cover the subject, short enough to be interesting
"Зачем так бездарно тратить свою короткую жизнь?"'Why waste your short life like that? '
- Все из-за того, что ты сказал, что знаешь короткую дорогуit's only because you said that you knew a shortcut.
- Когда это я вытянул короткую соломинку?- When did I draw the short straw?
- Тебе какую версию рассказать: длинную или короткую?- The long version or the short?
- То что я говорю... он пытается сказать, что предпочел бы прожить короткую но свободную от преследования жизнь.What'm saying is-- He's trying to say he would rather live a shorter life That's unhaunted than a longer one that is.
" Жизнь коротка." Оливер..."Life is short." Oliver...
" Жизнь коротка.""Life is short."
"Жизнь коротка" это больше, чем слова для меня."Life is short" is more than a theory to me.
"Жизнь мерзка, груба и коротка," как сказал мудрец."Life is nasty, brutish and short," as the man said.
"Жизнь слишком коротка для того, чтобы смешиваться с толпой"."Life is too short to blend in."
"Длинной собаке нужно короткое имя"."Long dogs need short names."
"ѕерегрузка вызвала короткое замыкание..."The overload shorted out the time circuits...
- Бут, хирург проделал великолепную работу, восстановив 11 трещин от пуль за такое короткое время.Booth, the doctor did an incredible job repairing 11 fractures from bullet wounds in such a short period of time.
- В любом случае, как можно бояться того, кто делает "пфффф", когда у него случается короткое замыкание?-What? -Anyway, how can you possibly be frightened of something that goes pfft if it short-circuits?
- За такое короткое время я смог найти только грузовик.Only vehicle I could find at short notice.
"Боже, благослови Америку" коротко и нежно, И свалим отсюда."God bless America," short and sweet, and let's get out of here.
"ы действительно пыталась постричь их настолько коротко и странно?Did you try to cut it all short and weird...
- Вас,- сказал полковник и коротко рассмеялся."I mean you, said the Colonel, with a short laugh.
- Главное, коротко, очень хорошо.- Keep it short, very good. - And sweet.
- Да, Карл не достаточно коротко.Yeah. Carl's pretty short already, but...

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'short':

None found.
Learning languages?