Дело в том, что мозг очень деликатный и комплексный орган... | Well, the brain is a delicate and complex organ... |
На сайте комплексный пароль чтобы всякие умники из МТИ не хулиганили. | We implemented complex password requirements on the site because we knew it was catnip for some sophomore at MIT. |
Не такой уж он и "комплексный". | I'm telling you, it's not that complex. |
У вас был комплексный частичный приступ, который может вызвать психоз, в том числе религиозный. | Jacob, you've had a complex partial seizure, which can cause psychosis, including religious psychosis. |
Этот порог был преодолён разработкой программы, которая сделала бы возможными комплексные вэб-сайты | That threshold was crossed with the development of a program that made complex websites possible |
Если дзета-функция определена для всех комплексных чисел, где s при этом не равняется 1, то мы можем... | If the zeta-function is defined for all complex numbers where "s" does not equal 1, then we can-- |
Послушайте, я не хочу никого обижать, но вы ведь учились бизнесу уже довольно давно, а маркетинг сейчас стал гораздо более комплексным. | Look, I don't want to step on anyone's toes here, but it's been a while since your business school days, and marketing has grown much more complex. |
Маркус Хопт, получивший образование инженера в Лиге плюща, стал вице-президентом "Леман Бразерс" и провел 15 лет на Уолл-стрит, создавая то, что они называют комплексными финансовыми инструментами. | Marcus Haupt is an lvy League educated engineer who was a vice president of Lehman Brothers and spent 15 years on Wall Street creating what they call complex financial instruments. |
Куртка от Дольче, джинсы от Гельмута Ланга. Цвет лица от комплексного ухода. | The jacket's Dolce, the jeans are by Helmut Lang and the complexion comes from a strict regimen of facials. |
Это требовало комплексного плана. | It required following a complex blueprint. |
Я должен быть в зените комплексного частичного припадка поскольку я знаю что ты не сидишь за моим столом. | I must be in the midst of a complex partial seizure, 'cause I know you are not sitting at my desk. |
Концертная или комплексная. | Concert or complex. |
Это комплексная афера. | It is a complex con. |
Уплотнение в почке может быть комплексной кистой. | A mass in your kidney could be a complex cyst. |
Эф, проверь-ка, не осталось ли какой-нибудь комплексной среды. | Eph, go check if there's any complex media left. |
Вероятно, я осуществил комплексную нейрохирургию Гарри Кима. | Apparently, l performed a complex neurosurgery on Harry Kim. |
В смысле, юмор — это же комплексное неврологическое... | I mean, humor is a complex neurological... |
Искреннее извинение, хороший поступок, тихая молитва или что-то более комплексное болеенезаметное и трудно распознаваемое. | A heartfelt apology, a grand gesture, a silent prayer, or something more complex, more gray, more difficult to decipher. |
Лаборатория нашли комплексное взаимодействие различных препаратов, в том числе тетродотоксин, скополамин, и мощный галлюциноген под названием дурман, который, согласно этому, может привести к синдрому Lazarus где жертва только кажется мертвой, для того чтобы пробудиться через некоторое время спустя. | Lab found a complex interaction of various drugs, including tetrodotoxin, scopolamine, and a powerful hallucinogen called datura, which, according to this, can cause a Lazarus syndrome where the victim appears dead, only to awaken some time later. |