И когда козий пастух с огромным самомнением из маленькой дрянной восточной страны думает, что может приехать сюда, в Соединенные Штаты Америки и относиться к одной из наших ярких, молодых, образованных женщин хуже, чем к собаке, внезапно выскочившей на проселочную дорогу, | So when some self-important goat herder from that crappy little wasteland thinks he can come here to the United States of America and treat one of our bright, young, college-educated women with less dignity than a dog run down on a country road, |
Итак, у меня есть ассамский чай, сыр... Два твердых, мягкий, и еще козий, Огурчики, приправы чатни, гусиное мясо в горшочке, свиной окорок и рулет с крыжовником. | OK, I have got some Assam tea, cheese... two hard, one soft, one goat... pickles, chutneys, potted goose meat, Iberico ham and a gooseberry roulade. |
Сибин, возьми козий сыр, паштет, голубой сыр, Немного обычного швейцарского сыра. | Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff. |
И кто-то съел последний бутерброд с козьим сыром. | And someone ate the last goat cheese tartlet. |
Убедись, что он принимает их с теплым козьим молоком. | Make sure he takes them with some nice, warm goat milk. |
ќккупирую-ка € себе порцию сладких перцев под козьим сыром! | I'll occupy me some goat cheese peppadew peppers! |
Руслан какими-то козьими тропами... вывел нас с грузинской стороны перевала, которая вообще не охранялась. | Ruslan took us across some goat-tracks, in from the Georgian side ...which was totally unguarded |
- Хотите свежего козьего молока? | - Would you care for some fresh goat milk? |
И попробуйте добавить немного сливок в это кофе, но ради Бога, не сливки с козьего молока. | And try putting some heavy cream in that coffee, but for heaven's sake, not goat's milk cream. |
Немного козьего сыра и куриный жир. | And some goat cheese and some chicken fat. |
У меня есть немного в холодильнике. Как насчет козьего сыра? | I've got some in the fridge. |
Я купила немного козьего молока. | I bought some goat's milk. |
С чего бы ты стал оставлять заражённую козью голову у кого-то на пороге? | Why would you leave an infected goat's head on someone's doorstep? |