Кислотный [kislotnyj] adjective declension

Russian
35 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
кислотные
kislotnye
acid
кислотных
kislotnyh
(of) acid
кислотным
kislotnym
(to) acid
кислотных
kislotnyh
acid
кислотные
kislotnye
acid
кислотными
kislotnymi
(by) acid
кислотных
kislotnyh
(in/at) acid
кислотны
kislotny
acid
Masculine
кислотный
kislotnyj
acid
кислотного
kislotnogo
(of) acid
кислотному
kislotnomu
(to) acid
кислотного
kislotnogo
acid
кислотный
kislotnyj
acid
кислотным
kislotnym
(by) acid
кислотном
kislotnom
(in/at) acid
кислотен
kisloten
acid
Feminine
кислотная
kislotnaja
acid
кислотной
kislotnoj
(of) acid
кислотной
kislotnoj
(to) acid
кислотную
kislotnuju
acid
кислотную
kislotnuju
acid
кислотной
kislotnoj
(by) acid
кислотной
kislotnoj
(in/at) acid
кислотна
kislotna
acid
Neuter
кислотное
kislotnoe
acid
кислотного
kislotnogo
(of) acid
кислотному
kislotnomu
(to) acid
кислотное
kislotnoe
acid
кислотное
kislotnoe
acid
кислотным
kislotnym
(by) acid
кислотном
kislotnom
(in/at) acid
кислотно
kislotno
acid

Examples of кислотный

Example in RussianTranslation in English
" мен€ рефлюкс... кислотный рефлюкс и посто€нна€ икота... она уже очень долго она прекращалась на некоторое врем€, но потом становилось... хужеI have reflux... acid reflux. And the,uh,hiccups come and go... when it gets really bad. they've stopped a few times,but lately it's been getting... worse.
- Завали, кислотный!- Shut your mouth, acid face!
Армия Землян больше чем ты думаешь, и даже если вы её найдёте, ваш кислотный туман не сможет навредить им, а теперь благодаря вам...The Grouder army is bigger than you think, and even if you could find it, your acid fog can't hurt them, and now, thanks to you...
Без человека внутри, который ослабит их защиту, выключит кислотный туман, армия бесполезна.Without someone on the inside to lower their defenses, turn off the acid fog, an army is useless.
Бифштексы с сыром и жареная еда вызвали сильный кислотный рефлюкс, и со временем, этот рефлюкс превратил ваш пищевод в отличный дом для рака.Cheesesteaks and the fried foods have caused intense acid reflux, and over time, that reflux has made your esophagus the perfect home for cancer.
" него кислотные воспоминани€ обо мне и Ћекси в 70-е в Ќью-...орке.He's having acid flashbacks of me and Lexi in the seventies in New York.
- Опять кислотные штучки?- It was more an acid flashback.
Добыча никеля — это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно.Now, nickel mining is a filthy business - a lot of sulfur and acid rain, but no matter.
И кислотные джинсы.The acid-washed jeans.
Мои кислотные игральные карты.My acid playing cards.
В подняли красные линии вокруг кислотных ожогов... а также доказательств кислотный ожог во рту, в горле, пищевода и дыхательных путей, предполагают, что она была еще жива когда кислота был брошен ей в лицо, и она задыхался.The raised red lines around the acid burns... as well as evidence of acid burns in her mouth, throat, oesophagus and airways, suggest that she was still alive when the acid was thrown in her face, and she was gasping for breath.
Моих около 4, что обозначает, что все в доме Хэмингтонов подверглись воздействию летучих кислотных соединений, которые влияют на наши слизистые оболочки.Mine is at a 4, which means that everyone at the Hemington house was exposed to a volatile acidic compound which affected all of our mucus membranes.
- И дождь не был бы кислотным.- And the rain was an acid rain.
Мне нужна помощь с кислотным туманом.I need your help on this acid fog deal.
В сочетании с кислотными грунтовыми водами это окрасило кальций в костях в зеленый цвет.That, combined with the acidic groundwater, turned the calcium in the bones green.
Как там пациентка с кислотными ожогами?Patient with the acid burn, how is she?
Впоследствии кислотного воздействия.Consistent with acid exposure.
Как будто тебе в мозг влили целый литр кислотного раствора.It's like someone's poured a litre of acid into my brain.
Как насчёт кислотного дождя?How about acid rain?
На кольце микроскопические признаки кислотного повреждения.The ring shows microscopic signs of acidic deterioration.
Нашел источник кислотного тумана?Have you found the source of the acid fog? No.
Вон там, в кислотном вулканическом озере, находится протонный резервуар.So we've got the proton reservoir over there, the acidic volcanic lake.
Вчера, у меня была очень неприятная, кислотная изжога, и я боюсь, что это может повлиять на мой голос.Yesterday, I had this really bad acid reflux, and I'm worried it could affect my voice.
Кажется, словно внутри меня набирается кислотная ванна.I think something inside of me just ran itself an acid bath.
Отсюда и кислотная ванна.Which explains the acid bath .
- Но есть одно НО Так как цианид был в капсуле которая не растворяется в кислотной среде желудка а только в кишечнике...But here's the rub, since the cyanide was in a time-release capsule designed not to dissolve in stomach acids but in the intestines...
А 4 миллиарда лет назад, примерно в период появления первых организмов, морская вода была умеренно кислотной.And, about four billion years ago, when life on Earth began, seawater would have been mildly acidic.
В медицинской карте написано, что она получила ожог в результате взрыва бутылки с кислотной краской.Hospital records show that she was injured when a bottle of acid dye exploded in her face.
Да, вроде ядовитой атмосферы, кислотной атмосферы, отсутствием атмосферы.Yeah, like poisonous atmosphere, acid atmosphere, no atmosphere.
Для тебя это подобно заливке кислотной батареи в твоём черепе.For you, it's gonna feel like Somebody's pouring battery acid in your skull.
С превращением воды в более кислотную, меняется концентрация ионов, в частности становится больше H+ ионов (или протонов).When you make water acidic, then you change the concentration of those ions and, to be specific, you increase the concentration of the H-plus ions of the protons.
Цукини растут нормально, но для свеклы почва слишком кислотна.Zucchini will grow, but the soil is too acidic for beets.
Не делал этого со времен кислотно-промывочной катастрофы в 91-ом.Not since the great acid-wash disaster of '91.
Нет, я говорю о о твоем обычном, штампе, не брезговать и кислотно-блевотным.- No. No. I'm talking about your basic, run-of-the-mill stomach-acid vomit.
Я пытался сделать всю эту кислотно-кровную штуку и я думаю, я взорвал парочку важных сосудов в твоем мозгу, Потому что ты исчезI was trying the whole acid-blood thing and I think I burst a few important capillaries in your brain, because you blacked out.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'acid':

None found.
Learning languages?