"Бадди, если нельзя кирпичный дом на Сейнт-Джонс, лучше вообще без дома". | "Buddy, if I can't have a brick house on Saint John's Avenue, I don't want a house." |
Давно ушел, давно ушел... не бросив взгляда на кирпичный вход. | "Without a glance To the entrance made of brick." |
Дом это кирпичный якорь. | Home is a brickwork anchor. |
Заброшенный кирпичный завод под Нортлиджем. | An abandoned brickyard somewhere outside Norrtälje. |
Коричнево-кирпичный монолит, по дороге Талгарт, Хаммерсмит. | Brown brick monolith By Talgarth Road in Hammersmith. |
Арбузные мартини, кирпичные стены, волосы Кери Рассел. | Watermelon, martinis, exposed brick, Keri Russell's hair. |
Да, если ты любишь кирпичные стены. | Yeah, if you like brick walls. |
Миля за милей сплошь уродливые улицы и мрачные кирпичные здания. | Miles and miles of ugly streets and ugly brick houses. |
Не забудь о моём списке требований: открытая кухня, камин, голые кирпичные стены и, знаешь ли, от стеклянной крыши я бы тоже не отказался. | Remember my list of must-haves: Open kitchen, fireplace, exposed brick, and you know I wouldn't kick a skylight out of bed. |
Стены печи были кирпичные или металлические? | Were the sides of the furnace brick or metal? |
Всё равно что беседовать с парой кирпичных стен. | It's like talking to a pair of brick walls. |
Если вы не заметили, мы перемещаемся в кирпичных зданиях, полных профессоров. | If you haven't noticed, We traffic in brick buildings full of professors. |
Имел 2 кирпичных завода и несколько магазинов, люди мне рассказывали, что похоронен с кучей золота. | He had two brick plants and several shops, I was told that he was buried with a pile of gold. |
Эта... эта работа делает тебя жестче, она заставляет тебя возводить множество кирпичных стен, и, ну, мне было приятно быть чуть менее жесткой сегодня. | - This job makes you tough, it makes you put up a lot of brick wall, and, well, it felt good to be a little less tough today. |
Я нашла очень красивые ткани сегодня, которые напоминают текстуры, что я видала в кирпичных зданиях в Нижнем Ист-Сайде. | I got some really pretty fabrics today that are reminiscent of the textures that I saw in the brick buildings in the lower east side. |
"Больница была кирпичным зданием, расположенным на углу Парсонс и Оквуд." | "The hospital was a brick building located at the corner of Parsons and Oakwood." |
"Он ездит на Парис ФрансNпо кирпичным дорогам в Лондон," | "He rides Paris France on the brick roads in London, |
Он, похоже, за вот тем большим кирпичным зданием слева. | He's, like, he's behind this big brick building on the left. |
Рядом с кирпичным заводом на Хавершоу. | Near the brick factory on Havershaw. |
Старые деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки. | The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches. |
Интерьер был тусклого кирпичного цвета. | The interior was this brick-red dusty colour. |
Мы вечно натыкаемся на эту субстанцию ярко-кирпичного цвета! | We keep running into this hard brick-colored substance. |
Ты помнишь, что ткань в машине была кирпичного цвета, и синюю полосу и где ты сидел, но не имя твоей подруги? | You can remember the Saab had brick red upholstery and had a blue stripe and where you were sitting but not the name of the girlfriend. |
Я как раз собирался, когда он снова вышел из этого кирпичного здания. | I was gonna after he came out of that brick building again. |
Для телевидения? О кирпичном заводе. | The brickworks. |
На старом кирпичном заводе человек висит на крыше! | Is this the fire department? Someone's hanging from the roof of the old brick factory! |
Работать в этом темном кирпичном здании просто невозможно. | Working in this tiny brick office is intolerable. |
Убийца полицейских Рональд Нидерман находится на кирпичном заводе под Нортлиджем. | Cop killer Ronald Niedermann is at Skederyd's brickyard in Norrtälje. |
Вся эта громкая музыка и кирпичная кладка. | All this loud music and exposed brick. |
Даже кирпичная стена не будет говорить что понимает, а потом сделает всё наоборот. | Even a brick wall doesn't tell you they understand you, and then go do the opposite, you know? |
Если честно, каждый раз, как я с ней, ничего, лишь кирпичная стена. | Honestly, every time I put myself out there with her-- nothing, just brick wall. |
И еще, порошкообразное вещество, которые мы нашли на ее одежде... это кирпичная пыль со спорами плесени. | Also, the powdery substance that we found on her clothing... it's a combination of brick dust and mold spores. |
Известь, асфальт, кирпичная пыль, растительность. | Chalk, asphalt, brick dust, vegetation. |
"стоявшей на кирпичной платформе против старого АджаибГхара, | "on her brick platform opposite the old Ajaib-Gher, |
- Тупик с глухой кирпичной стеной. | A high brick wall. |
-Я искал индивидуальности, я знаю, что вы девчонки, в паре, но я искал индивидуальности между вами двоими. Бекки, ты выступала против двоих как против кирпичной стены и будто сломала стену эту. Я не шучу, действительно сломала. | Becky, you went up against the two of you like a brick wall, and you smashed it, I'm not joking, you actually smashed it. |
В следующий раз мы притворимся кирпичной стеной, Точно... | Next time we pass a brick wall, bang my head in to it for me, save time, eh? |
-Просто представь себе кирпичную стену за этим окном и запах карри. | Just imagine a brick wall there and the smell of curry! |
В последнюю вашу встречу, вы швырнули ее в кирпичную стену. | Last time you saw her, you threw her into a brick wall. |
В руку, через кирпичную стену, в темноте. | In the arm, through a brick wall, in the dark? |
Вы знаете, вы можете рассмотреть работающих в системе а не избиение вашего головой о кирпичную стену снова и снова. | You know, you may want to consider working within the system rather than bashing your head against a brick wall time and time again. |
Выстреливаем мужика с помощью скоростной катапульты прямо в кирпичную стену. | You shoot a guy out of a high-speed catapult right into a brick wall. |
-Ты знаешь, я представляю себе кирпичное патео с беседкой в тени этого перечного дерева. | You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree. |
Видишь то кирпичное здание? | You see that brick building way out in the distance? |
Да, здание кирпичное, и это еще один треугольник. | Yeah, it's brick, and it's another triangle. |
Небольшое кирпичное здание на улице Лайндейл? | Little brick building over on Liondale Road? |
Он хочет построить кирпичное здание. | He wants to make a brick bunker of a building. |