Кирпичный [kirpičnyj] adjective declension

Russian
47 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
кирпичные
kirpichnye
brick
кирпичных
kirpichnyh
(of) brick
кирпичным
kirpichnym
(to) brick
кирпичных
kirpichnyh
brick
кирпичные
kirpichnye
brick
кирпичными
kirpichnymi
(by) brick
кирпичных
kirpichnyh
(in/at) brick
кирпичны
kirpichny
brick
Masculine
кирпичный
kirpichnyj
brick
кирпичного
kirpichnogo
(of) brick
кирпичному
kirpichnomu
(to) brick
кирпичного
kirpichnogo
brick
кирпичный
kirpichnyj
brick
кирпичным
kirpichnym
(by) brick
кирпичном
kirpichnom
(in/at) brick
кирпичен
kirpichen
brick
Feminine
кирпичная
kirpichnaja
brick
кирпичной
kirpichnoj
(of) brick
кирпичной
kirpichnoj
(to) brick
кирпичную
kirpichnuju
brick
кирпичную
kirpichnuju
brick
кирпичной
kirpichnoj
(by) brick
кирпичной
kirpichnoj
(in/at) brick
кирпична
kirpichna
brick
Neuter
кирпичное
kirpichnoe
brick
кирпичного
kirpichnogo
(of) brick
кирпичному
kirpichnomu
(to) brick
кирпичное
kirpichnoe
brick
кирпичное
kirpichnoe
brick
кирпичным
kirpichnym
(by) brick
кирпичном
kirpichnom
(in/at) brick
кирпично
kirpichno
brick

Examples of кирпичный

Example in RussianTranslation in English
"Бадди, если нельзя кирпичный дом на Сейнт-Джонс, лучше вообще без дома"."Buddy, if I can't have a brick house on Saint John's Avenue, I don't want a house."
Давно ушел, давно ушел... не бросив взгляда на кирпичный вход."Without a glance To the entrance made of brick."
Дом это кирпичный якорь.Home is a brickwork anchor.
Заброшенный кирпичный завод под Нортлиджем.An abandoned brickyard somewhere outside Norrtälje.
Коричнево-кирпичный монолит, по дороге Талгарт, Хаммерсмит.Brown brick monolith By Talgarth Road in Hammersmith.
Арбузные мартини, кирпичные стены, волосы Кери Рассел.Watermelon, martinis, exposed brick, Keri Russell's hair.
Да, если ты любишь кирпичные стены.Yeah, if you like brick walls.
Миля за милей сплошь уродливые улицы и мрачные кирпичные здания.Miles and miles of ugly streets and ugly brick houses.
Не забудь о моём списке требований: открытая кухня, камин, голые кирпичные стены и, знаешь ли, от стеклянной крыши я бы тоже не отказался.Remember my list of must-haves: Open kitchen, fireplace, exposed brick, and you know I wouldn't kick a skylight out of bed.
Стены печи были кирпичные или металлические?Were the sides of the furnace brick or metal?
Всё равно что беседовать с парой кирпичных стен.It's like talking to a pair of brick walls.
Если вы не заметили, мы перемещаемся в кирпичных зданиях, полных профессоров.If you haven't noticed, We traffic in brick buildings full of professors.
Имел 2 кирпичных завода и несколько магазинов, люди мне рассказывали, что похоронен с кучей золота.He had two brick plants and several shops, I was told that he was buried with a pile of gold.
Эта... эта работа делает тебя жестче, она заставляет тебя возводить множество кирпичных стен, и, ну, мне было приятно быть чуть менее жесткой сегодня.- This job makes you tough, it makes you put up a lot of brick wall, and, well, it felt good to be a little less tough today.
Я нашла очень красивые ткани сегодня, которые напоминают текстуры, что я видала в кирпичных зданиях в Нижнем Ист-Сайде.I got some really pretty fabrics today that are reminiscent of the textures that I saw in the brick buildings in the lower east side.
"Больница была кирпичным зданием, расположенным на углу Парсонс и Оквуд.""The hospital was a brick building located at the corner of Parsons and Oakwood."
"Он ездит на Парис ФрансNпо кирпичным дорогам в Лондон,""He rides Paris France on the brick roads in London,
Он, похоже, за вот тем большим кирпичным зданием слева.He's, like, he's behind this big brick building on the left.
Рядом с кирпичным заводом на Хавершоу.Near the brick factory on Havershaw.
Старые деревянные потолки были заменены кирпичными сводами, где тонкие, воздушные нервюры сходились в заострённые арки.The old wooden ceilings were replaced by brick vaults and the slender, soaring ribs met in pointed arches.
Интерьер был тусклого кирпичного цвета.The interior was this brick-red dusty colour.
Мы вечно натыкаемся на эту субстанцию ярко-кирпичного цвета!We keep running into this hard brick-colored substance.
Ты помнишь, что ткань в машине была кирпичного цвета, и синюю полосу и где ты сидел, но не имя твоей подруги?You can remember the Saab had brick red upholstery and had a blue stripe and where you were sitting but not the name of the girlfriend.
Я как раз собирался, когда он снова вышел из этого кирпичного здания.I was gonna after he came out of that brick building again.
Для телевидения? О кирпичном заводе.The brickworks.
На старом кирпичном заводе человек висит на крыше!Is this the fire department? Someone's hanging from the roof of the old brick factory!
Работать в этом темном кирпичном здании просто невозможно.Working in this tiny brick office is intolerable.
Убийца полицейских Рональд Нидерман находится на кирпичном заводе под Нортлиджем.Cop killer Ronald Niedermann is at Skederyd's brickyard in Norrtälje.
Вся эта громкая музыка и кирпичная кладка.All this loud music and exposed brick.
Даже кирпичная стена не будет говорить что понимает, а потом сделает всё наоборот.Even a brick wall doesn't tell you they understand you, and then go do the opposite, you know?
Если честно, каждый раз, как я с ней, ничего, лишь кирпичная стена.Honestly, every time I put myself out there with her-- nothing, just brick wall.
И еще, порошкообразное вещество, которые мы нашли на ее одежде... это кирпичная пыль со спорами плесени.Also, the powdery substance that we found on her clothing... it's a combination of brick dust and mold spores.
Известь, асфальт, кирпичная пыль, растительность.Chalk, asphalt, brick dust, vegetation.
"стоявшей на кирпичной платформе против старого АджаибГхара,"on her brick platform opposite the old Ajaib-Gher,
- Тупик с глухой кирпичной стеной.A high brick wall.
-Я искал индивидуальности, я знаю, что вы девчонки, в паре, но я искал индивидуальности между вами двоими. Бекки, ты выступала против двоих как против кирпичной стены и будто сломала стену эту. Я не шучу, действительно сломала.Becky, you went up against the two of you like a brick wall, and you smashed it, I'm not joking, you actually smashed it.
В следующий раз мы притворимся кирпичной стеной, Точно...Next time we pass a brick wall, bang my head in to it for me, save time, eh?
-Просто представь себе кирпичную стену за этим окном и запах карри.Just imagine a brick wall there and the smell of curry!
В последнюю вашу встречу, вы швырнули ее в кирпичную стену.Last time you saw her, you threw her into a brick wall.
В руку, через кирпичную стену, в темноте.In the arm, through a brick wall, in the dark?
Вы знаете, вы можете рассмотреть работающих в системе а не избиение вашего головой о кирпичную стену снова и снова.You know, you may want to consider working within the system rather than bashing your head against a brick wall time and time again.
Выстреливаем мужика с помощью скоростной катапульты прямо в кирпичную стену.You shoot a guy out of a high-speed catapult right into a brick wall.
-Ты знаешь, я представляю себе кирпичное патео с беседкой в тени этого перечного дерева.You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree.
Видишь то кирпичное здание?You see that brick building way out in the distance?
Да, здание кирпичное, и это еще один треугольник.Yeah, it's brick, and it's another triangle.
Небольшое кирпичное здание на улице Лайндейл?Little brick building over on Liondale Road?
Он хочет построить кирпичное здание.He wants to make a brick bunker of a building.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

кисличный
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'brick':

None found.
Learning languages?