Или как к нему в 12 лет приставал католический священник. | Or he was molested by a catholic priest at age 12. |
Он католический священник. | He's a catholic priest. |
Отец Николас Голуэй, католический священник на пенсии. | Father Nicholas Galway, retired catholic priest. |
Под Парижем организация католической молодёжи проводит молодёжный католический собор, что-то вроде всемирного слёта. | catholic Youth Association world gathering, near Paris |
Римско-католический ритуал? | The Roman catholic ritual? |
Многие годы Брендан приходил на католические праздники. | For years, brendan's been a holiday catholic. |
Мы проверили все церкви- протестантские, католические, греко-православные. | So we've checked all the churches- Protestant, catholic, greek orthodox. |
Ох, как бы я хотела быть той, кто смотрит, как ты используешь фонарик на своём мобильном, чтобы найти презервативы, постоянно доставая меня всякими занудствами, погружённый в свои собственные католические мысли, лишь пытаясь отсрочить неизбежное. | Oh, I wish that could be me, watching you use your cell phone flashlight to find a condom, lying there with your deadweight on me, totally in your own catholic head... Just trying to delay the inevitable. |
Я думала вина - это католические штучки. | Wow. I thought guilt was a catholic thing. |
Я знаю католические вещи. | I know the catholic thing. |
Впервые был упомянут в 1647, когда вселился в группу католических монахинь. | "First cited in 1647, when it possessed a group of catholic nuns." |
Все из добрых католических семей. | AII good catholics! |
Наверное, из-за ужасов, которым подвергают католических мальчиков. | Maybe that's 'cause of the real tragedy that's being perpetrated on catholic school boys. |
Пройти по следам Христа было, конечно, увлекательно. Но я пересек Атлантику... не из католических позывов. | Walking in christ's footsteps certainly intrigued me... but I hadn't crossed the Atlantic out of catholic faith. |
Это такие свечи, чтобы почтить католических святых. | They're votives that honor catholic saints. |
Мы привезли письмо от его величества короля Генриха, благочестивейшего католического короля Англии, Ирландии и Франции. | We bring a letter from his majesty,king henry, the most dutiful and catholic king of england,ireland and france. |
Они воспитали его как доброго католического мальчика. | They raised him a good catholic boy. |
- в очень католическом, и очень латино населенном Майами. | In heavily catholic, And heavily latino miami. |
Он пулю поймал в церкви, в католическом храме. | He bought it in a church, a catholic church. |
Если только клиентом не является католическая церковь? | Unless, of course, the client is the catholic church? |
Здесь есть католическая школа в паре кварталов на юг - | Yeah, and there's a, uh, catholic school A couple of blocks south from here -- |
Знаменитости, переехавшие кого-то, католическая церковь. - Это не честно. | Celebrities who run people over, the catholic church. |
Из телесети позвонили и сказали: "Вы не можете говорить "католическая церковь" | The network calls and says, "you can't say 'the catholic church'." |
Как человек, который работает в банке и чьим главным клиентом является католическая церковь.. | Like a man who works in a bank, whose main client is the catholic church... |
"Симпсоны" поиздевались над католической церковью | The simpsons has had on the catholic church, |
- В католической школе свои правила. | catholic school is based on rules. |
- Потому что самоубийство - это страшный грех, а ваша подруга принадлежала к старой католической школе. | - Because suicide's a mortal sin, and your friend was old school catholic. |
- Чересчур много католической школы? | - Too much catholic school? |
А в глазах католической церкви самоубийство - это то же самое, что убийство. | And in the eyes of the catholic church, a suicide is the same as murder. |
Говоря о католицизме, в iPad Терезы мы нашли католическую службу знакомств. | - Speaking of which, we found a catholic dating service on Theresa's iPad. |
Жирный, ты про католическую церковь! | That's the catholic church. |
Ксёндз тебя спрашивает, хочешь ли ты принять католическую веру. | The priest asks if you're ready to accept the catholic faith |
Ну, я занималась домашним образованием дочери, и это было сущим адом, поэтому я попыталась подкупить кое-кого, чтобы записать ее в католическую школу. | Well, I've been homeschooling my daughter, and it's been a living hell, So I tried to bribe someone to get her into catholic school. |
Они запихнули меня в католическую школу. | They stuck me in catholic school. |
Можно одного или двух, если хочешь, чёрт побери, можно забить на католическое воспитание и родить троих. | Could have one or two if you like, hell, we could even kick it catholic school and have three. |
Ты подумай ... католическое чувство вины. Я права? | Man, catholic guilt. |
Это католическое слово. | That's a catholic word. |