Исправительный [ispravitelʹnyj] adjective declension

Russian
33 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
исправительные
ispravitel'nye
correctional
исправительных
ispravitel'nyh
(of) correctional
исправительным
ispravitel'nym
(to) correctional
исправительных
ispravitel'nyh
correctional
исправительные
ispravitel'nye
correctional
исправительными
ispravitel'nymi
(by) correctional
исправительных
ispravitel'nyh
(in/at) correctional
исправительны
ispravitel'ny
correctional
Masculine
исправительный
ispravitel'nyj
correctional
исправительного
ispravitel'nogo
(of) correctional
исправительному
ispravitel'nomu
(to) correctional
исправительного
ispravitel'nogo
correctional
исправительный
ispravitel'nyj
correctional
исправительным
ispravitel'nym
(by) correctional
исправительном
ispravitel'nom
(in/at) correctional
исправителен
ispravitelen
correctional
Feminine
исправительная
ispravitel'naja
correctional
исправительной
ispravitel'noj
(of) correctional
исправительной
ispravitel'noj
(to) correctional
исправительную
ispravitel'nuju
correctional
исправительную
ispravitel'nuju
correctional
исправительной
ispravitel'noj
(by) correctional
исправительной
ispravitel'noj
(in/at) correctional
исправительна
ispravitel'na
correctional
Neuter
исправительное
ispravitel'noe
correctional
исправительного
ispravitel'nogo
(of) correctional
исправительному
ispravitel'nomu
(to) correctional
исправительное
ispravitel'noe
correctional
исправительное
ispravitel'noe
correctional
исправительным
ispravitel'nym
(by) correctional
исправительном
ispravitel'nom
(in/at) correctional
исправительно
ispravitel'no
correctional

Examples of исправительный

Example in RussianTranslation in English
Это исправительный центр, да?OK, and that is the correctional services, yeah?
А к тебе какие исправительные меры применяли?And you, what is your correctional facility of choice?
попадал в исправительные учреждения последние десять лет или около того.has been in and out of correctional facilities for the last decade or so.
Ёто всЄ, что € хотел сказать. " мен€ был... —оциальный недуг, Ќо врем€, проведенное мною в исправительных заведени€х.I have been sick with the social ills known in the ghetto but my time in the sterling correctional facilities of Green Haven and Sing Sing has not been in vain.
А сейчас, если я не ошибаюсь, нас словесно опустили при выполнении наших обязанностей сотрудников исправительных учреждений.Now, if I'm not mistaken, we were just verbally assaulted while performing our duties as correctional officers.
До сих пор неизвестны имена жертв, власти продолжают расследовать тщательно спланированную серию атак которые случились в течении нескольких минут в трех разных исправительных учрежденияхAs of yet, no names of victims have been released, but authorities continue to investigate what appears to be a carefully coordinated sequence of attacks that occurred within minutes of one another in three different correctional facilities...
Если это место показательно для исправительных учреждений нашей страны, то они могли бы выпустить всх зеков на свободу.If this place is indicative of correctional institutions in this country, they might as well let all the convicts out.
о приватизации исправительных учреждений Палм Сити.To privatize palm city's correctional services.
И ты говорил с исправительным офицером, который застрелил его?And you spoke to the correctional officer who shot him?
Хорошо, ладно... какие у вас были отношения с исправительным офицером Дестро?Okay, well... what were your dealings with correctional officer destro?
Э, исправительным офицером.Uh, correctional officer.
...что привело к предъявлению обвинения троим заключенным... один из которых сам стал жертвой... отравленных наркотиков, а также офицеру исправительного учреждения... ветерану с 10-и летним стажем....has led to drug distribution charges against three inmates... one who was, himself, incapacitated... by the tainted narcotics and the correctional officer... a 10-year veteran.
Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью.I have a collect call from Fairview correctional institution.
Вам поступил звонок от заключённого из исправительного учреждения.You have a call from an inmate in a correctional facility.
Вы вообще в курсе, что вы только что сказали заключенной, что ей следует работать сотрудником исправительного учреждения?Are you at all aware that you just told an inmate in prison that she should become a correctional officer?
Джо Кэрролл, вы возвращены под опеку исправительного учреждения федерального округа Джесап штата Джорджия.Joe Carroll, you've been remanded into the custody of the Jesup County federal correctional facility of the state of Georgia.
15 лет в исправительном учреждении.15 years in a correctional facility.
В исправительном учреждении Дэнвиль, штат Иллинойс.Danville correctional facility in Illinois.
Да, я прошел четырехлетнюю обучающую программу в исправительном учреждении Кокран.I did the four-year program at Cochran correctional.
Данной мне властью, которую мне кое-кто дал, пока я был за решёткой в исправительном заведении в Лампо... Это на севере!By the powers vested to me, that somebody gave me while I was locked up, from the correctional institution in Lompoc, that's up north...
И ты провела 6 месяцев в исправительном учреждении.It was summer, he was gone and you spent six months in a state correctional facility.
Пайн Вэлли - женская исправительная тюрьма.Pine valley correctional center for women, okay?
Что ж, спасибо за "молодца", но... как вы видите, исправительная система не разделяет вашей благодарности.Well, thanks for the "attaboy," but... as you can see, the correctional system doesn't share your gratitude.
Бен отсидел 4 года в исправительной тюрьме Файв Поинтс за кражу.Ben served 4 years at Five Points correctional facility for possession of stolen property.
Между тем, мы занимаемся тяжелой исправительной работой в штате.Meanwhile, we have the toughest correctional job in the state.
Он вышел неделю назад из исправительной калонии Хадсон.He was released a week ago from Hudson correctional.
Он недавно освободился после 2-хлетнего отбывания наказания за торговлю наркотиками из исправительной колонии Франклина.He recently had the privilege of doing two years for drug trafficking at Franklin correctional.
Отсидел четыре года в исправительной колонии Саус Бей.You did four years At south bay correctional facility.
Вы собираетесь посетить федеральное исправительное учреждение.You are about to enter a federal correctional facility.
До вашего 18тилетия когда и будет определено выпустят ли вас под условное освобождение или переведут во взрослое исправительное учреждение, пока этот суд не сочтет что вы более не представляете опасности ни себе ни обществу.Prior to your 18th birthday there will be a review to determine whether you will be placed on probation or transferred to an adult correctional facility until such time as this Court deems you no longer a danger to yourself and society.
И приговариваю его к помещению под стражу с максимальным уровнем безопасности в исправительное учреждение Рикер Айленда.And order him to be remanded to the maximum security correctional facility on Rikers Island
Согласно этому - южное исправительное учреждение.According to this,south bay correctional facility.
Это исправительное учреждение в Карсон-Сити.It's the correctional facility in Carson city.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'correctional':

None found.
Learning languages?