Индустриальный [industrialʹnyj] adjective declension

Russian
43 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
индустриальные
industrial'nye
industrial
индустриальных
industrial'nyh
(of) industrial
индустриальным
industrial'nym
(to) industrial
индустриальных
industrial'nyh
industrial
индустриальные
industrial'nye
industrial
индустриальными
industrial'nymi
(by) industrial
индустриальных
industrial'nyh
(in/at) industrial
индустриальны
industrial'ny
industrial
Masculine
индустриальный
industrial'nyj
industrial
индустриального
industrial'nogo
(of) industrial
индустриальному
industrial'nomu
(to) industrial
индустриального
industrial'nogo
industrial
индустриальный
industrial'nyj
industrial
индустриальным
industrial'nym
(by) industrial
индустриальном
industrial'nom
(in/at) industrial
индустриален
industrialen
industrial
Feminine
индустриальная
industrial'naja
industrial
индустриальной
industrial'noj
(of) industrial
индустриальной
industrial'noj
(to) industrial
индустриальную
industrial'nuju
industrial
индустриальную
industrial'nuju
industrial
индустриальной
industrial'noj
(by) industrial
индустриальной
industrial'noj
(in/at) industrial
индустриальна
industrial'na
industrial
Neuter
индустриальное
industrial'noe
industrial
индустриального
industrial'nogo
(of) industrial
индустриальному
industrial'nomu
(to) industrial
индустриальное
industrial'noe
industrial
индустриальное
industrial'noe
industrial
индустриальным
industrial'nym
(by) industrial
индустриальном
industrial'nom
(in/at) industrial
индустриально
industrial'no
industrial

Examples of индустриальный

Example in RussianTranslation in English
Арендует индустриальный хлам вроде этого?Renting an industrial crap hole like this?
Впоследствии Баку превратился в огромный индустриальный центр и одним из наиболее богатых городов в мире.Baku then became a huge industrial centre and one of the most affluent cities in the world.
Глазго - город индустриальный, но страна в целом относится к странам третьего мира.Glasgow's industrial, but it's still a third-world country.
Заброшенный индустриальный парк у седьмого шоссе.Abandoned industrial park off route 7.
Заброшенный индустриальный парк, шоссе семь.Abandoned industrial park, route 7.
Все они коммерческие и индустриальные. и ... они были построены в один и тот же год.They're all commercial and industrial, and they were all built in the same year.
Мы рассчитали этот курс так, чтобы ваш корабль обошел наши населенные системы и индустриальные области.We've designed this course so that your ship would avoid our populated systems and industrial areas.
Обычно означает индустриальные вентиляционные системы, дворцы съездов.Usually means industrial ventilation systems, convention centers. He's 12 years old.
Ти-Рекс любит разлагающиеся индустриальные пейзажи.T-Rex loves decaying industrial-scapes.
Чтобы такое организовать, нужны индустриальные масштабы.We'll need an industrial organisation to meet to this demand.
В глазах этих индустриальных государств Китай был супердержавой.In the eyes of those industrialized nations, China was a superpower.
Каждый бомбардировщик, каждая ракета, каждый танк - всё это из США или западных индустриальных держав.Each warplane, each rocket, each tank, everything comes from the USA. Or the western industrial nations.
Лимузины привозили членов королевских семей, влиятельных политических комиссионеров и индустриальных титанов на тайную встречу, которая продлится весь уик-энд.The limos carried, royalty, political power brokers and - industrial titans to a secret meeting that will last all weekend. It's known as the Bilderberg Group.
Мы сейчас, среди индустриальных, современных стран, самая религиозная нация.We are now, among industrialized, modern nations, the most religious nation.
Несмотря на катастрофические результаты, среди населения возрастают симпатии к Черным штурмовикам, особенно среди молодёжи из индустриальных стран.Sespite the catastrophic results, sympathies are growing for Black Storms, especially among young people from industrialized countries.
Марк увлекается индустриальным искусством.Marc likes industrial art.
Он пришит индустриальным способомIt's very heavy industrial embroidery thread.
Паутина - удивительный материал с неограниченным индустриальным применением.Spider silk is an amazing material with unlimited industrial uses.
Энгельс продемонстрировал движение к классовому обществу и внутриклассовые взаимоотношения начиная с Греции и заканчивая индустриальным капитализмом.Engels observed the steps leading to class society and inter-class relations as beginning with the Greeks and ending in industrial capitalism
Mother of God, думаю, я люблю тебя. Любовь это устаревшее понятие... используемое индустриальными мужчинами для держание женщин в своем подчинении.Love is an outdated concept... used by industrialists to keep women subservient.
Вспениватель индустриального размера, а не эти малютки.The industrial ones, not the little ones.
Когда Брэнду Вольф чуть не убило, вы думали, мы примем это за чистую монету, если Ленни Фроста станет жертвой похожего индустриального инцидента.When Brenda Werth was nearly killed, you thought we'd take it at face value if Lenny Frost fell victim to a similar industrial accident.
Но мы планировали снять их на фоне индустриального пейзажа.But we thought about shooting them in an industrial space.
Сегодня мы называем себя участниками индустриального перформанса отличный способ маскировки для представителей нашего видаNowadays, we're more industrial performance artists. Great way for our kind to pass out in the open.
Судоверфи штампуют нефтяные, газовые танкеры и контейнеровозы, чтобы соответствовать запросам глобализованного индустриального производства.Shipyards churn out oil tankers, container ships and gas tankers to cater for the demands of globalized industrial production.
Таков образ будущего, предсказанного индустриальному миру, где людям придётся носить защитные шлемы и маски, просто чтобы пройти по улицам города.This is an image of the future predicated for the industrial world when people will have to wear safety helmets and makes in order to walk along city streets.
Количество людей, которые могут активно вещать, относительно мало и они организованы вокруг одной из двух моделей которые использовались в индустриальном периоде для набора физического капитала достаточного, чтобы выйти на связь с государством или рынком обычно, основанную на рекламе.The number of people who could actively speak was relatively small and they were organized around one of the only two models we had in the industrial period to collect enough physical capital necessary to communicate either the state or the market usually based on advertising.
Мужественные жители Ковентри заверили премьер-министра в индустриальном...The plucky people of Coventry assured the Prime Minister the industrial...
Ничего натурального. Мне нужна индустриальная мощь полный газ... что-нибудь производства Рото-РутерI need the industrial-strength full-throttle, Roto-Rooter stuff.
Поль, ведь индустриальная революция ушла в прошлое, не так ли?Get past the industrial revolution, OK?
У меня есть индустриальная посудомоечная машина сзади.I have an industrial dishwasher in the back.
- Как насчёт места в индустриальной зоне?What about a unit on an industrial estate?
Археология индустриальной эры.The archeology of the industrial era.
Вот где зарождается болезнь твоей индустриальной империи.This is where the disease of your industrial empire is born.
Из индустриальной эпохи, когда в городе выпускалось больше машин и хитовых песен, чем в любом другом месте мира.From the industrial age, when this city was pumping out more cars and hit songs than anyplace else in the world.
К 1900-му году, Германия наращи- вала силы, становясь лидером индустриальной революции.By 1900, Germany was a rising force, and a leader of the industrial revolution.
Если бы здесь сделали индустриальную зону, а для этого всё готово... есть все службы, вода, свет.There's everything that's needed to turn this into an industrial neighoborhhod. Water, electricity..
Мы построили индустриальную инфраструктуру и подводные жилища, но да, большинство из наших людей по-прежнему выбирают жить так, как это делали наши предки.We've built an industrial infrastructure and undersea dwellings, but yes, most of our people still choose to live as our ancestors did.
Мы построили индустриальную колонию во главе овчарни... и думали, что мы сделали революцию.We built an industrial colony on top of sheep pens... and thought we were making a revolution.
Я только что заказал индустриальную фритюрницу.I just ordered an industrial fryer
Полагаю, это было индустриальное здание.Suggests it's industrial.
Что-то на севере, индустриальное...- Somewhere north, industrial.
Это Carver индустриальное оборудование... в Бэйкерсфильд, Калифорния.It's Carver industrial equipment... in Bakersfield, California.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'industrial':

None found.
Learning languages?